SafetyCulture
  1. Home
  2. Legal
  3. Términos y Condiciones de SafetyCulture

Términos y Condiciones de SafetyCulture

Hemos actualizado nuestros términos y condiciones existentes.

Estas actualizaciones entrarán en vigor a partir del 20 de octubre de 2025. Para los nuevos clientes, estas actualizaciones se aplican de forma inmediata. Hemos creado una sección de preguntas frecuentes que puede consultar aquí .

Gracias por seguir formando parte de la familia SafetyCulture.

  1. Su aceptación

    1. Este Acuerdo ( Acuerdo ) regula todos los productos y servicios ( Servicios ) que SafetyCulture le proporciona.

    2. El Acuerdo se establece entre la entidad de SafetyCulture que posee u opera los Servicios que usted utiliza o a los que accede (enumerados en https://safetyculture.com/es/legal/grupo-safetyculture ) ( SafetyCulture ) y la persona o entidad que acepta estos términos ( usted ).

    3. Usted garantiza que es mayor de dieciocho años y que tiene el poder y la autoridad para celebrar y cumplir con sus obligaciones en virtud de este Acuerdo.

    4. Si celebra este Acuerdo en nombre de su empresa, entonces "Usted" en el resto de este Acuerdo equivale a su empresa, y usted garantiza que está debidamente autorizado para vincular a su empresa a este Acuerdo.

    5. Cuando así se indique en un Pedido, cualquier entidad que controle directa o indirectamente, sea controlada por usted o se encuentre bajo control común con usted ( un Afiliado ) también podrá suscribir un Pedido regido por este Acuerdo. En tal caso, todas las referencias a «usted» en este Acuerdo se interpretarán como referidas a su Afiliado. Cualquier pedido de este tipo quedará sujeta a los términos de este Acuerdo, y el Afiliado correspondiente se considerará parte de este Acuerdo.

    6. Usted acepta los términos de este Acuerdo al enviar un Pedido o al crear una cuenta para acceder o utilizar un Servicio. Este Acuerdo se vuelve vinculante en la fecha en que SafetyCulture acepta su Pedido o pone los Servicios a su disposición por primera vez, lo que ocurra primero ( Fecha de inicio ).

  2. Alcance

    1. Este Acuerdo comprende:

      1. los términos especificados en el formulario de pedido correspondiente completado de conformidad con la sección (13) ( Pedido );

      2. estos términos y condiciones ( Términos generales );

      3. los términos aplicables a cada Servicio establecidos en los módulos de productos y servicios de este Acuerdo ( Módulos de productos y servicios ); y

      4. las políticas de SafetyCulture, siendo la Política de privacidad y la Política de uso aceptable aplicables al Servicio correspondiente, los Términos y condiciones del sitio web y los Términos y condiciones de la comunidad accesibles en https://safetyculture.com/es/legal, y cualquier otra política o término mencionado en este Acuerdo ( Políticas de SafetyCulture ).

    2. Si alguno de los términos enumerados en esta sección (2)(a) es inconsistente, los términos enumerados en primer lugar tendrán prioridad en la medida de cualquier inconsistencia.

  3. Servicio

    1. Los Servicios incluyen: (i) las soluciones basadas en la nube ofrecidas en modalidad software como servicio (Servicios de suscripción); (ii) los servicios de soporte técnico relacionados; y (iii) cualquier otro producto o servicio que SafetyCulture le proporcione según se especifique en un Pedido. No obstante, quedan excluidos:

      1. todos los datos, información, plantillas, contenido, código, vídeos, imágenes o cualquier otro material o información que usted suba en los Servicios de suscripción, genere al utilizar las funciones de los Servicios de suscripción o facilite de otro modo a SafetyCulture en relación con los Servicios ( Sus Datos );

      2. cualquier modificación realizada por usted o en su nombre ( Sus modificaciones ) a los Servicios, tecnología, datos, información, programas, material u otro contenido que SafetyCulture proporciona o pone a su disposición;

      3. los materiales creados por SafetyCulture o por usuarios de los Servicios que se publiquen o se pongan a su disposición en la biblioteca de contenidos de SafetyCulture ( Materiales de la biblioteca de contenidos );

      4. cualquier hardware suministrado por SafetyCulture relacionado con los Servicios; y

      5. cualquier conector integrado o modificado por cualquier parte que no sea SafetyCulture o sus subcontratistas.

    2. Usted podrá comprar servicios de formación, implementación, incorporación, habilitación, soporte de contenidos u otros servicios técnicos que le prestemos y que se identifiquen en su Pedido ( los Servicios profesionales ). Nada en este Acuerdo prohíbe, restringe ni limita (i) que SafetyCulture pueda prestar los mismos o similares Servicios profesionales o entregar un producto de trabajo semejante a terceros; ni (ii) que usted pueda contratar a un tercero para llevar a cabo servicios profesionales relacionados con los Servicios. Los Servicios profesionales proporcionados por SafetyCulture se ejecutarán de manera profesional y conforme a las buenas prácticas. Usted facilitará a SafetyCulture un acceso oportuno a Sus datos en la medida en que resulte razonablemente necesario para que SafetyCulture pueda prestar los Servicios profesionales. En caso de no hacerlo, la obligación de prestar dichos Servicios profesionales quedará en suspenso hasta que se conceda dicho acceso.

    3. SafetyCulture se reserva el derecho de realizar cambios en los Servicios de suscripción a su exclusivo criterio de vez en cuando, incluida la funcionalidad, las características, el rendimiento, la interfaz de usuario y la facilidad de uso, y usted acepta que este Acuerdo se aplicará a cualquier cambio o actualización de los Servicios de suscripción. SafetyCulture le notificará cualquier cambio en los Servicios de suscripción (que no sean Servicios sin cargo) que reduzca su funcionalidad o características en cualquier aspecto material o si interrumpe cualquier Servicio y no se reemplaza por una función o característica sustancialmente equivalente. Si SafetyCulture le ha notificado en virtud de esta sección (3)(c), puede rescindir los Servicios afectados con previa notificación a SafetyCulture en un plazo de 30 días posteriores a la fecha de dicha notificación, y SafetyCulture reembolsará cualquier Tarifa prepagada y no utilizada con respecto a cualquier Servicio de suscripción rescindido. Nada en esta sección (3)(c) limita la capacidad de SafetyCulture para descontinuar cualquier Servicio o hacer cambios según sea obligatorio para cumplir con la ley aplicable, abordar un riesgo de seguridad material o evitar una carga económica o técnica sustancial.

    4. SafetyCulture pondrá los Servicios de suscripción a disposición de usted y de todos los usuarios individuales designados, autorizados o invitados por usted para acceder a los Servicios de suscripción ( Usuarios finales ) únicamente para sus operaciones comerciales internas durante el periodo de suscripción especificado en su Pedido ( Plazo de suscripción ) y de acuerdo con las restricciones de uso especificadas en el Pedido aplicable y en el Módulo de productos y servicios correspondiente. La licencia que se le otorga a usted en virtud de esta sección (3)(d) es no exclusiva, global y no se puede sublicenciar ni transferir.

    5. A menos que lo permita la ley o que esté expresamente permitido en este Acuerdo, usted no debe (ni puede alentar, autorizar ni ayudar a ningún tercero a):

      1. alquilar, arrendar, distribuir, licenciar, sublicenciar, vender, transferir, asignar, distribuir o proporcionar acceso a los Servicios a un tercero;

      2. reproducir, modificar, adaptar o crear obras derivadas de los Servicios o eliminar o alterar cualquier exención de responsabilidad u otros avisos legales en los Servicios;

      3. realizar ingeniería inversa, desensamblar, descompilar, transferir, intercambiar o traducir los Servicios o buscar obtener o derivar el código fuente o la API;

      4. incorporar los Servicios en cualquier servicio que usted proporcione a un tercero; o

      5. usar los Servicios para proporcionar servicios, o para crear un servicio que compita con los Servicios.

    6. Debe notificar inmediatamente a SafetyCulture por escrito sobre cualquier incumplimiento de las condiciones de uso anteriores.

    7. Usted es el único responsable de asegurarse de que cualquier ordenador, teléfono móvil o dispositivo de mano ( Dispositivos ) y los sistemas utilizados sean compatibles con los Servicios de suscripción y cumplan con los requisitos mínimos que indiquemos.

  4. Servicios sin cargo

    1. SafetyCulture puede ofrecerle ciertos Servicios sin cargo, incluidas cuentas gratuitas, Productos de terceros, uso de prueba y acceso a productos beta, anticipados y previos al lanzamiento oficial ( Servicios sin cargo ). Usted acepta que los productos beta, anticipados y previos al lanzamiento oficial están en desarrollo y pueden contener errores y defectos. Su uso de los Servicios sin cargo está sujeto a cualquier término adicional que SafetyCulture especifique de vez en cuando y solo se permite durante el periodo designado por SafetyCulture, o si no se designa dicho periodo, 30 días. SafetyCulture puede rescindir su derecho a utilizar los Servicios sin cargo en cualquier momento y por cualquier motivo a su exclusiva discreción, sin responsabilidad para con usted.

  5. Sus cuentas

    1. Debe registrarse para obtener una cuenta con el fin de acceder a los Servicios o recibirlos, así como para recibir avisos e información de SafetyCulture ( Cuenta de cliente ).

    2. Todos los Usuarios finales deben crear una cuenta a su nombre para acceder a los Servicios ( Cuenta de usuario final ). No se puede compartir ninguna Cuenta de usuario final.

    3. Los Servicios de SafetyCulture no están destinados a, ni deben ser utilizados por, personas menores de dieciocho años. Usted es responsable de garantizar que todos los Usuarios finales cumplan con el requisito de edad.

    4. Debe proporcionar todas las divulgaciones correspondientes a, y obtener todos los consentimientos correspondientes de, los Usuarios finales para permitirnos brindar los Servicios a los Usuarios finales, incluido el uso, la recopilación y el intercambio de información por parte de SafetyCulture de acuerdo con nuestra Política de privacidad.

    5. Puede especificar uno o más administradores que pueden optar por tener derechos protegidos por contraseña para acceder a la(s) cuenta(s) administrativa(s) ( Cuenta(s) de administrador ) para administrar los Servicios y las Cuentas de usuario final.

    6. Usted es responsable de todas las acciones realizadas a través de su Cuenta de cliente y de todas las Cuentas de usuario final y Cuentas de administrador de su Cuenta de cliente ( juntas, Sus cuentas ). Sus responsabilidades incluyen:

      1. mantener la confidencialidad de las contraseñas asociadas a cada una de Sus cuentas;

      2. garantizar que solo las personas autorizadas por usted tengan acceso a Sus cuentas; y

      3. asegurarse de que todas las actividades que ocurran en relación con Sus cuentas cumplan con este Acuerdo.

    7. Si usted es Usuario final, su cuenta es administrada por la(s) Cuenta(s) de administrador (y no usted). La(s) Cuenta(s) de administrador pueden controlar su uso de los Servicios de suscripción, incluyendo su adición o eliminación del acceso a los Servicios de suscripción, habilitar o deshabilitar ciertas características o funciones dentro de los Servicios de suscripción y eliminar o reasignar la propiedad de Sus datos y Sus modificaciones. SafetyCulture tiene derecho a basarse en las comunicaciones e instrucciones de las Cuentas de administrador al gestionar una Cuenta de cliente. Usted confirma que su Cuenta de usuario final está o puede estar gestionada por la entidad que sea propietaria o controle el dominio de la dirección de correo electrónico (como su empleador) con la que se estableció su cuenta (como su dirección de correo electrónico de trabajo) y acepta que SafetyCulture pueda compartir los detalles de su Cuenta de usuario final con las Cuentas de administrador. SafetyCulture no es responsable de las acciones realizadas por los Administradores de cuentas.

  6. Derechos de propiedad intelectual

    1. SafetyCulture y sus licenciantes tienen y retienen todos los derechos, títulos e intereses, incluidos todos los derechos de propiedad intelectual, derechos de autor, marcas comerciales o de servicio, diseños, patentes, derechos en los diseños de circuitos, nombres de dominio y nombres comerciales en cualquier parte del mundo ( Derechos de propiedad intelectual ) en y asociados con los Servicios.

    2. Usted y sus licenciantes conservan la propiedad de todos los derechos, títulos e intereses, incluidos los derechos de propiedad intelectual, sobre Sus datos.

    3. Usted otorga a SafetyCulture una licencia no exclusiva, global, de duración limitada, libre de regalías y sublicenciable para acceder, usar, modificar, reformatear, publicar, procesar, copiar, distribuir, exportar y mostrar Sus datos en la medida necesaria para que SafetyCulture pueda proporcionarle los Servicios. SafetyCulture podrá recopilar datos y otra información relacionados con su uso de los Servicios, incluidos Sus datos ( Datos de uso ), y SafetyCulture podrá utilizar (durante y después del Plazo) dichos Datos de uso para fines comerciales internos, entre ellos mejorar, mantener y operar los Servicios, generar conjuntos de datos agregados y elaborar informes y análisis. SafetyCulture solo puede divulgar Datos de uso de forma agregada de manera que no identifique a ningún individuo.

    4. En la medida en que usted comparta una plantilla o curso que contenga Sus datos o Sus modificaciones con otros usuarios o públicamente a través de un sitio web de SafetyCulture, usted otorga a SafetyCulture y a cada otro usuario un derecho no exclusivo, global, perpetuo, irrevocable, libre de regalías, de licencia sublicenciable para acceder, usar, modificar, reformatear, publicar, procesar, copiar, distribuir, exportar y mostrar dicha plantilla o curso en la medida necesaria para que esas plantillas y cursos estén disponibles y para usar dichas plantillas y cursos. Puede desactivar la capacidad de Su(s) cuenta(s) (que no sean Cuenta(s) de administrador) para compartir plantillas o cursos con otros usuarios comunicándose con el equipo de soporte técnico de SafetyCulture.

    5. Si usted o sus Usuarios finales deciden enviarnos cualquier sugerencia, solicitud de mejora, recomendación, corrección u otro tipo de comentario sobre los Servicios ( Comentarios ), usted concede a SafetyCulture una licencia mundial, perpetua, irrevocable y libre de regalías para utilizar dichos Comentarios sin restricción ni limitación alguna e incorporarlos a los Servicios, y renuncia a todo derecho, título o interés que usted o sus Usuarios finales pudieran tener sobre esos Comentarios.

  7. Biblioteca de contenidos

    1. Los Materiales de la biblioteca de contenidos pueden incluir contenido patrocinado proporcionado por líderes de la industria ( Contenido patrocinado ). El Contenido patrocinado contiene material protegido por derechos de autor, marcas comerciales y otra información de propiedad exclusiva que incluye, entre otros, texto y gráficos. Puede usar dicho Contenido patrocinado en la forma en que se descarga en Su(s) cuenta(s) y, salvo que la ley de derechos de autor permita expresamente lo contrario, no se permitirá ninguna copia, redistribución, publicación o explotación comercial del Contenido patrocinado descargado sin el permiso expreso por escrito de nosotros y/o del patrocinador/propietario de los derechos de autor. No se permite cambiar ni eliminar la atribución del autor, la marca registrada o el aviso de derechos de autor.

    2. Si descarga Materiales de la biblioteca de contenidos, en la medida en que lo permita la legislación:

      1. su uso de los Materiales de la biblioteca de contenidos será bajo su propio riesgo;

      2. SafetyCulture excluye toda responsabilidad hacia usted o cualquier tercero respecto al uso de los Materiales de la biblioteca de contenidos; y

      3. será su responsabilidad evaluar (y, si fuera necesario, obtener asesoramiento profesional sobre) la idoneidad de los Materiales de la biblioteca de contenidos para sus fines, así como las modificaciones que fueran necesarias para adaptarlos a esos fines.

  8. Your Data

    1. Usted garantiza que Sus datos y Sus modificaciones:

      1. cumplen con las Políticas de SafetyCulture, incluida la Política de uso aceptable;

      2. no son falsos, engañosos o inexactos;

      3. no infringen los derechos de terceros (incluidos los derechos de propiedad intelectual y los derechos de privacidad), que posee todos los derechos, títulos e intereses, incluidos los derechos de propiedad intelectual, sobre Sus datos y Sus modificaciones y que, de otro modo, ha obtenido todos los derechos necesarios sobre Sus datos y Sus modificaciones según sean necesarios para otorgar las licencias de conformidad con este Acuerdo;

      4. cumplen con todas las leyes aplicables; y

      5. no están infectados con virus o cualquier otro código informático, archivos o programas maliciosos.

    2. Usted confirma y acepta que SafetyCulture podrá eliminar Sus datos o Sus modificaciones de los Servicios y de los sitios web de SafetyCulture si sospecha de buena fe que cualquiera de las garantías establecidas en la sección (8)(a) es o probablemente sea falsa. En la medida de lo posible, siempre que la legislación lo permita y no suponga un riesgo para SafetyCulture ni para otros usuarios, SafetyCulture le notificará cualquier retirada efectuada en virtud de la sección (8)(b).

    3. Debe asegurarse de obtener todos los consentimientos necesarios de las personas relevantes para el uso de su Información personal contenida en Sus datos para que SafetyCulture le brinde los Servicios.

    4. Usted reconoce y acepta que es responsable de preparar y mantener copias de seguridad de Sus datos y Sus modificaciones.

    5. Usted deberá indemnizar, defender y mantener indemnes a SafetyCulture y a sus afiliados, proveedores de servicios, directivos, empleados, contratistas y clientes ( los indemnizados ) frente a cualquier reclamación, coste, daño, pérdida, responsabilidad y gasto (incluidos honorarios legales) que surjan de, o estén relacionados con: su incumplimiento de la sección (5)(c) (edad mínima), sección (5)(d) (consentimiento de Usuario final) y sección (8) (Sus datos). SafetyCulture se compromete a: (i) notificarle por escrito y sin demora cualquier reclamación; (ii) concederle el derecho exclusivo de controlar y dirigir la investigación, defensa o resolución de dicha reclamación; y (iii) proporcionarle toda la cooperación razonablemente necesaria por parte de SafetyCulture, a su cargo.

  9. Integración con Productos de terceros

    1. Puede elegir, a su exclusivo criterio, integrar los Servicios con productos o servicios de terceros ( Productos de terceros ). Si elige utilizar cualquier Producto de terceros en relación con los Servicios, SafetyCulture puede proporcionar a dichos terceros acceso o uso de Sus datos en la medida necesaria para la interoperabilidad de los Servicios con el Producto de terceros. Su uso de cualquier Producto de terceros estará sujeto al acuerdo aplicable entre usted y el proveedor externo correspondiente. SafetyCulture no es responsable del acceso o uso de Sus datos por parte de dichos proveedores de terceros. SAFETYCULTURE RENUNCIA A TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER PRODUCTO DE TERCEROS Y POR LOS ACTOS U OMISIONES DE CUALQUIER PROVEEDOR EXTERNO DE PRODUCTOS DE TERCEROS.

    2. SafetyCulture puede proporcionarle acceso a conectores para facilitar la interoperabilidad de nuestros Servicios con Productos de terceros que usted utilice. Su uso de dichos conectores estará sujeto a cualquier término adicional que SafetyCulture especifique de vez en cuando. Siempre que notifique inmediatamente a SafetyCulture por escrito sobre cualquier error con respecto al funcionamiento de los conectores, SafetyCulture hará todos los esfuerzos comercialmente razonables para resolver el error con dichos conectores dentro de un período razonable. Usted comprende y acepta que SafetyCulture no es responsable de la funcionalidad, fiabilidad, disponibilidad, calidad o rendimiento de los Productos de terceros o la interoperabilidad de dichos Productos de terceros con los Servicios (una conexión con un Producto de terceros puede no estar disponible o no funcionar correctamente como resultado de los cambios realizados por el proveedor externo). Cualquier soporte y mantenimiento para un Producto de terceros será proporcionado por el proveedor externo correspondiente (y no por SafetyCulture). Para evitar dudas, SafetyCulture no es responsable de ningún conector creado por terceros que no sean SafetyCulture o sus subcontratistas.

  10. Funciones de IA

    1. SafetyCulture podrá poner a su disposición, a través de los Servicios de suscripción, funciones y funcionalidades basadas en sistemas de inteligencia artificial de terceros ( Funciones de IA ).

    2. Usted será responsable de cualquier texto que introduzca o de las imágenes u otros contenidos que suba en las Funciones de IA ( Entrada ), así como del material resultante generado ( Salida ). Usted confirma y acepta que tanto las Entradas como las Salidas son Sus datos. Usted es responsable de garantizar que sus Entradas y Salidas cumplan con este Acuerdo y nuestras Políticas de SafetyCulture.

    3. Puede utilizar sus Salidas para cualquier propósito permitido legalmente, siempre que cumpla con este Acuerdo y acepte que dicho uso es bajo su propio riesgo.

    4. Usted reconoce y acepta que las Salidas están generadas por inteligencia artificial. SafetyCulture no ha verificado la precisión de las Salidas y no representan los puntos de vista de SafetyCulture. SafetyCulture no ofrece ninguna garantía en cuanto a la exactitud, completud o confiabilidad de las Salidas y no acepta ninguna obligación ni responsabilidad que surja de ninguna manera del uso de las Salidas o de cualquier omisión o error contenido en las Salidas.

    5. Usted reconoce que cualquier Entrada que proporcione, incluida cualquier Información personal o datos comerciales confidenciales que elija incluir en esa Entrada, se compartirá con proveedores externos como OpenAI, LLC. Los proveedores externos no utilizarán dicha Entrada para mejorar ni entrenar sus servicios.

    6. Está prohibido utilizar Funciones de IA para engañar a cualquier persona acerca de que el resultado ha sido generado por humanos, brindar asesoramiento médico, legal o financiero, generar obligaciones legalmente vinculantes, generar contenido político, generar código fuente, generar spam, ransomware o virus, generar contenido impactante incluyendo temas profanos, generar información para ser utilizada con fines ilegales o implementar tomas de decisiones de forma totalmente automatizada. En caso de que su Salida infrinja estos términos o sea ilegal, SafetyCulture se reserva el derecho de eliminar las Salidas, divulgar la Salida a las autoridades policiales o gubernamentales y suspender o cancelar Su(s) Cuenta(s) de otro modo.

  11. Confidencialidad

    1. En este Acuerdo, la Información confidencial de una parte ( Parte divulgadora ) significa aquella información que se identifique como confidencial en el momento de su divulgación o poco después, o que razonablemente pueda entenderse como confidencial por la otra parte ( Parte receptora ) debido a la naturaleza de la información divulgada o a las circunstancias de su divulgación, incluyendo información relativa al negocio, operaciones, estrategia, gestión, tecnología, asuntos, clientes, empleados, contratistas o proveedores de la Parte divulgadora. No se considerará Información confidencial aquella: (i) que sea de dominio público (como los Materiales de la biblioteca de contenidos), salvo que se haya hecho pública por incumplimiento de la confidencialidad; (ii) que haya sido creada de forma independiente por la Parte receptora, o en su nombre, sin referencia alguna a la Información confidencial y antes de recibir dicha Información confidencial; (iii) que fuera legítimamente conocida por la Parte receptora antes de recibirla de la Parte divulgadora, según conste en los registros escritos de la Parte receptora; o (iv) que haya sido obtenida legítimamente por la Parte receptora de un tercero sin incumplir una obligación de confidencialidad.

    2. La Parte receptora debe mantener la confidencialidad y no divulgar Información confidencial de la Parte divulgadora a terceros, con la excepción de que una Parte receptora puede divulgar dicha Información confidencial:

      1. a:

        1. a una tercera parte con el consentimiento previo por escrito de la Parte reveladora; y

        2. los directivos, agentes, asesores profesionales, empleados, contratistas, subcontratistas, socios de canal, socios de servicios, consultores, auditores y aseguradoras de la Parte receptora o de los afiliados o subsidiarios de la Parte receptora, ( Representantes ), siempre que dichos Representantes estén sujetos a obligaciones de confidencialidad no menos estrictas que las establecidas en este Acuerdo en relación con esa Información confidencial y tengan necesidad de conocer dicha Información confidencial; y

      2. cuando la Parte receptora esté legalmente obligada a hacerlo por cualquier gobierno o cualquier organismo, departamento, comisión, autoridad, tribunal o agencia gubernamental, administrativa, reguladora, fiscal o judicial, siempre que primero haga esfuerzos comercialmente razonables para dar a la Parte reveladora por escrito la notificación previa a la divulgación si lo permite la ley y sólo haga la divulgación que sea legalmente obligatoria.

    3. La Parte receptora solo debe usar Información confidencial de la Parte divulgadora para el propósito para el cual fue divulgada en relación con este Acuerdo y seguirá siendo responsable del cumplimiento de sus Representantes a quienes se les ha revelado Información confidencial con sus respectivas obligaciones de confidencialidad.

  12. Privacidad y seguridad

    1. SafetyCulture implementa medidas técnicas y organizativas apropiadas para garantizar la seguridad adecuada de Sus datos, incluida la garantía de que cualquier dato personal contenido en Sus datos esté protegido contra el procesamiento no autorizado o ilegal, pérdida accidental, destrucción o daño. Las medidas de seguridad técnicas y organizativas de SafetyCulture se describen en https://safetyculture.com/es/seguridad.

    2. SafetyCulture cumple con las leyes de privacidad y protección de datos aplicables a la prestación de los Servicios para usted en virtud de este Acuerdo. Recopilamos, usamos y divulgamos los datos personales que recopilemos de usted o de sus Usuarios finales de acuerdo con la Política de privacidad de SafetyCulture.

    3. Usted cumplirá con todas las leyes de privacidad y protección de datos aplicables y es responsable de asegurarse de haber obtenido todos los consentimientos individuales necesarios para que SafetyCulture proporcione los Servicios, incluidos los de sus Usuarios finales.

    4. Cuando (i) sea aplicable el Reglamento General de Protección de Datos de la UE 2016/679 ( RGPD ), o (ii) la Ley de Privacidad del Consumidor de California, en su versión modificada por la Ley de Derechos de Privacidad de California ( CPRA ) (Código Civil, artículo 1798.100 y siguientes) ( CCPA ); o (iii) la legislación de otros estados o territorios que cree y regule conceptos y principios jurídicos sustancialmente similares a los previstos en el RGPD a cualquiera de Sus datos, se aplicarán los términos del Acuerdo de procesamiento de datos de SafetyCulture (establecidos en el Apéndice 1 y el Apéndice 2).

    5. SafetyCulture hará esfuerzos comercialmente razonables para evitar la introducción de virus, troyanos u otros materiales dañinos similares ( Código malicioso ) en los Servicios de suscripción. Para evitar dudas, SafetyCulture no es responsable de ningún Código malicioso introducido por usted o sus Usuarios finales.

    6. Aparte de lo expresamente indicado en esta sección (12), usted reconoce que:

      1. los Servicios no han sido diseñados para cumplir los requisitos de leyes o normas que puedan aplicársele a usted con respecto a Sus datos, incluidas, entre otras, la Ley de Portabilidad y Responsabilidad de Seguros de Salud de 1996 (HIPAA), las Normas de Seguridad de la Industria de Tarjetas de Pago (PCI DSS) o cualquier otra legislación o norma aplicable al tratamiento, almacenamiento, procesamiento, transferencia, seguridad o ubicación de Sus datos en cualquier jurisdicción; y

      2. es su responsabilidad asegurarse de que su uso de los Servicios le permitirá cumplir con cualquier obligación legal aplicable a usted con respecto a Sus datos, y SafetyCulture se exime de toda responsabilidad por el incumplimiento de dichas leyes o normas que surjan de su uso de los Servicios.

  13. Orders and Subscriptions

    1. Para utilizar los Servicios, debe completar un Pedido de una de estas formas: completando la página de pedidos en línea ( Pedido en línea ) que contiene detalles de:

      1. los Servicios que se solicitan;

      2. las tarifas aplicables ( Tarifas );

      3. el número de Cuentas de usuarios finales de pago que formarán parte de su organización con respecto a los Servicios de suscripción (si corresponde);

      4. el Plazo de suscripción aplicable a cualquier Servicio de suscripción

      5. los detalles de facturación aplicables y la moneda en la que se le facturará; y

      6. si corresponde, detalles de cualquier hardware u otros productos que SafetyCulture ponga a disposición en el futuro y que desee solicitar; o

    2. ejecute un presupuesto en papel, formulario de pedido o declaración de trabajo ( Formulario de pedido ) proporcionado por SafetyCulture que establezca la información relevante de la sección (13)(a).

  14. Facturación y pago

    1. Debe pagar todas las Tarifas por los Servicios de acuerdo con las tarifas, la moneda y el ciclo de facturación o los hitos de pago establecidos en los Pedidos correspondientes. Aparte de lo dispuesto expresamente en este Acuerdo, todas las Tarifas son no reembolsables, no cancelables y no acreditables.

    2. Para todos los Pedidos de los Servicios de suscripción, SafetyCulture le facturará por adelantado las Tarifas recurrentes aplicables. Para todos los Pedidos de los Servicios (distintos de los Servicios de suscripción), SafetyCulture puede facturarle sobre una base de “tarifa fija” o “tiempo y materiales”, según se especifique en el Pedido correspondiente.

    3. Puede añadir Usuarios finales u otros Servicios durante su Plazo de suscripción realizando un Pedido nuevo o agregando Usuarios finales a través de la función proporcionada dentro de los Servicios. Si añade Usuarios finales a través de los Servicios, le facturaremos las Tarifas pendientes de pago aplicables en función del número total de Usuarios finales al final del mes calendario correspondiente. A menos que se especifique lo contrario en el Pedido o en el momento de la compra, SafetyCulture le cobrará cualquier Usuario final o Servicio adicionales (incluso si excede cualquier límite de Usuarios finales especificado en un Pedido vigente en ese momento) a las tarifas vigentes en ese momento, prorrateado por el resto del Plazo de suscripción. No recibirá ningún reembolso ni crédito por eliminar Usuarios finales o Servicios una vez que se hayan añadido a Su(s) cuenta(s).

    4. Si desea (i) reducir el número de Usuarios finales de pago o (ii) cambiar a un plan de suscripción inferior, deberá notificarlo por escrito a SafetyCulture al menos treinta (30) días antes de que finalice el Plazo de suscripción en curso o, en su caso, reflejar este cambio mediante la funcionalidad habilitada en los Servicios. Es su responsabilidad asegurarse de que el número de Usuarios finales con acceso a los Servicios no exceda el número de Usuarios finales incluidos en un Pedido. Si excede el límite de sus Usuarios finales transcurridos más de 7 días desde la formalización de un Pedido, SafetyCulture le cobrará por los Usuarios finales adicionales según las tarifas vigentes en ese momento.

    5. Si opta por pagar mediante tarjeta de crédito, débito u otro método de pago en línea similar, SafetyCulture le cobrará las Tarifas correspondientes de forma inmediata. Si elige pagar mediante factura, deberá pagar todas las Tarifas facturadas en un plazo de treinta (30) días naturales posteriores a la fecha de la factura. Si SafetyCulture incurre en costes para cobrarle Tarifas vencidas, usted acepta que dichos costes de cobro serán inmediatamente exigibles y pagaderos a SafetyCulture (incluidos, entre otros, honorarios legales y gastos de agencias de cobro). La obligación de abonar estos costes de cobro a SafetyCulture subsistirá tras la rescisión o vencimiento del presente Acuerdo.

    6. Las Tarifas que deba abonar por nuestros Servicios no incluyen derechos, aranceles o impuestos (distintos del impuesto sobre la renta de SafetyCulture), incluidos el IVA, impuesto sobre bienes y servicios u otros impuestos sobre ventas aplicables ( Impuestos ). En la medida en que dichos Impuestos sean aplicables, usted deberá pagarnos dichos Impuestos además de las Tarifas. Si usted ha obtenido una exención para dichos Impuestos, debe proporcionar a SafetyCulture toda la información que SafetyCulture solicite razonablemente para determinar si SafetyCulture está obligado a cobrarle Impuestos, incluido su número de identificación fiscal correspondiente. Usted pagará a SafetyCulture por los Servicios sin ninguna retención de Impuestos. Si usted está obligado a retener Impuestos por ley, usted pagará los montos adicionales que sean necesarios para que el monto neto que nosotros recibamos después de dicha retención sea igual al monto total que habríamos recibido si no se hubiera requerido ninguna retención.

  15. Limitación de responsabilidad

    1. Salvo que se indique expresamente en este Acuerdo o se exija en virtud de cualquier ley aplicable, los Servicios y cualquier otro bien o servicio que le proporcione SafetyCulture se proporcionan "tal cual", y SafetyCulture no hace ninguna representación o garantía (expresa o implícita) con respecto a los Servicios o cualquier otro bien o servicio que le proporcione SafetyCulture, incluidas, entre otras, cualquier garantía implícita de comerciabilidad, de idoneidad para un propósito particular, que la operación de los Servicios será ininterrumpida o sin errores, o que todos los defectos serán corregidos.

    2. Si usted reside en Australia y es un «consumidor» a efectos de la Ley Australiana del Consumidor ( ACL ), y si los Servicios no cumplen con alguna garantía de consumidor en virtud de la ACL, y el importe total que ha abonado por los Servicios en virtud del presente Acuerdo es inferior al mínimo legal (que, a la fecha del presente Acuerdo, es de 100 000 AUD), la responsabilidad de SafetyCulture con usted por el incumplimiento de dicha garantía de consumidor se limitará, en la medida en que lo permita la legislación y a elección de SafetyCulture, a prestar nuevamente los Servicios o a pagar el coste de que los Servicios se presten de nuevo.

    3. En la máxima medida permitida por la ley, en ningún caso SafetyCulture será responsable en relación con este Acuerdo, ya sea por contrato, agravio, equidad, estatuto o de otro modo por:

      1. su mal uso de los Servicios, actos u omisiones de su personal;

      2. corte o interrupción de los Servicios, o cualquier daño o pérdida, que surja de redes o sitios web fuera del control de SafetyCulture;

      3. cualquier lesión, daño a la propiedad o pérdida para cualquier persona en relación con su uso de los Servicios; o

      4. conforme a la sección (12), el incumplimiento de cualquier ley aplicable a sus actividades comerciales, incluidas (sin limitación), cualquier ley de salud y seguridad laboral o seguridad alimentaria, en relación con su uso de los Servicios.

    4. En la máxima medida permitida por la ley, en ningún caso, ya sea por contrato, agravio, equidad, estatuto o de otro modo:

      1. ninguna de las partes será responsable en relación con este Acuerdo por la pérdida de ganancias, pérdida de ingresos, pérdida de ahorros anticipados, pérdida de uso, pérdida o corrupción de datos, costes de demora o adquisición de bienes y servicios sustitutos o de reemplazo, interrupción del negocio, fallo de los mecanismos de seguridad, pérdida de buen nombre y cualquier otra forma de daños indirectos, incidentales, especiales o consecuentes, o punitivos, incluso si una parte ha sido advertida de la posibilidad de tales daños o si la reparación de una parte no cumple su propósito esencial; o

      2. la responsabilidad total de cualquiera de las partes por cualquier reclamación en relación con este Acuerdo excederá las Tarifas totales pagadas por usted en virtud de este Acuerdo durante el periodo de doce meses inmediatamente anterior al evento que dio lugar a la responsabilidad.

  16. Indemnización por propiedad intelectual

    1. Sin perjuicio de lo dispuesto en la sección (16)(c), SafetyCulture le defenderá frente a cualquier reclamación de terceros en la que se alegue que los Servicios de suscripción infringen cualquier derecho de autor o patente ( Reclamación ), y le indemnizará por los daños y costes finalmente reconocidos por un tribunal competente o cualquier cantidad acordada por escrito en un acuerdo transaccional con SafetyCulture, siempre que usted proporcione a SafetyCulture:

      1. pronta notificación por escrito de cualquier reclamación de este tipo;

      2. el derecho exclusivo para controlar y dirigir la investigación, defensa o resolución de dicha reclamación; y

      3. toda la cooperación y asistencia razonablemente necesarias en la defensa e investigación de la Reclamación a cargo de SafetyCulture.

    2. En el caso de Reclamación, SafetyCulture puede, a su exclusivo criterio:

      1. obtener el derecho a su uso continuado de los Servicios de suscripción de conformidad con este Acuerdo;

      2. reemplazar los Servicios de suscripción con un servicio similar con una funcionalidad materialmente equivalente; o

      3. rescindir su Pedido con respecto a los Servicios de suscripción afectados por la Reclamación y reembolsar las Tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas con respecto a los Servicios de suscripción rescindidos.

    3. La obligación de indemnización de esta sección (16) no se aplicará en la medida en que surja cualquier Reclamación:

      1. en relación con su uso de los Servicios sin cargo;

      2. como resultado del uso indebido del Servicio de suscripción o del uso del Servicio de suscripción con datos de terceros (incluido cualquier Material de la biblioteca de contenidos), o en combinación con Productos de terceros distintos de aquellos para los que se diseñaron o proporcionaron los Servicios de suscripción;

      3. como resultado de la modificación del Servicio realizada por cualquier parte que no sea SafetyCulture o sus subcontratistas; o

      4. en relación con circunstancias cubiertas por sus obligaciones de indemnización en virtud de la sección (8)(e).

    4. ESTA SECCIÓN (16) CONSTITUYE SUS DERECHOS Y RECURSOS EXCLUSIVOS Y LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE SAFETYCULTURE RESPECTO A CUALQUIER INFRACCIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL EN RELACIÓN CON LOS SERVICIOS DE SUSCRIPCIÓN.

  17. Plazo y renovación

    1. El presente Acuerdo comenzará en la Fecha de inicio y finalizará cuando expiren todos los Plazos de suscripción y se hayan completado todos los demás Pedidos, salvo que se rescinda antes conforme a lo previsto en este Acuerdo ( Plazo ).

    2. A menos que se establezca lo contrario en el Pedido correspondiente, cada Plazo de suscripción se renovará automáticamente por períodos iguales al Plazo de suscripción inicial a las tarifas vigentes en ese momento, a menos que cualquiera de las partes elija no renovar el Plazo de suscripción mediante notificación por escrito a la otra parte con al menos 30 días antes del vencimiento del Plazo de suscripción vigente en ese momento, en cuyo caso su suscripción vencerá al final del Plazo de suscripción vigente en ese momento.

  18. Rescisión y suspensión

    1. Puede rescindir los Servicios de suscripción en cualquier momento mediante un aviso por escrito o mediante la función proporcionada por los Servicios de suscripción. Si elige rescindir este Acuerdo conforme a esta sección (18)(a), no tendrá derecho a ningún crédito o reembolso como resultado de dicha rescisión.

    2. Cualquiera de las partes puede rescindir este Acuerdo en su totalidad o en parte, incluido cualquier Pedido en particular, inmediatamente después de notificar a la otra parte si:

      1. la otra parte está en incumplimiento material de este Acuerdo y no subsana el incumplimiento dentro de los treinta (30) días posteriores a la notificación por escrito del incumplimiento; o

      2. si la otra parte deja de operar, tiene un administrador designado, se compromete a una escritura de constitución de sociedad u otra forma de administración que involucre a uno o más de sus acreedores, está sujeta a una orden de liquidación, se ha declarado en bancarrota, ha designado a un liquidador o síndico, se ha declarado insolvente o no puede cumplir con sus obligaciones financieras.

    3. SafetyCulture puede suspender los Servicios (incluyendo cualquiera de Sus cuentas) inmediatamente, o rescindir este Acuerdo en su totalidad o en parte, incluyendo cualquier Pedido en particular, si:

      1. usted está en incumplimiento material de este Acuerdo más de dos veces durante el Plazo a pesar de cualquier solución de tales incumplimientos;

      2. no ha abonado las Tarifas en un plazo de siete (7) días después de que SafetyCulture le haya notificado por escrito el impago de dichas Tarifas en la fecha de vencimiento correspondiente ( Aviso de impago ).

      3. infringe los Derechos de propiedad intelectual de SafetyCulture; o

      4. su uso de los Servicios infringe cualquier ley aplicable o cualquiera de las Políticas de SafetyCulture.
        SafetyCulture le notificará cualquier suspensión o rescisión en virtud de la sección (18)(c) (cuando sea factible).

    4. Si SafetyCulture suspende su uso de los Servicios de conformidad con sus derechos en virtud de este Acuerdo:

      1. SafetyCulture continuará cobrándole Tarifas durante el periodo de suspensión y usted deberá pagar las Tarifas pendientes antes de que SafetyCulture reanude la prestación de los Servicios; y

      2. SafetyCulture solo reanudará la prestación de los Servicios una vez que haya subsanado (según la satisfacción razonable de SafetyCulture) el asunto que causó la suspensión.

    5. Si las Tarifas no se reciben dentro de los siete (7) días siguientes a que SafetyCulture le haya emitido un Aviso de impago, entonces, sin limitar los derechos o recursos de SafetyCulture, SafetyCulture podrá:

      1. condicionar las futuras facturas, Términos de suscripción y Pedidos a un ciclo de facturación distinto al especificado en los términos de pago especificados en el Pedido vigente en ese momento; y

      2. acelerar sus Tarifas pendientes en virtud del Acuerdo, de modo que todas las Tarifas pendientes durante la duración restante de cualquier Plazo de suscripción pasen a ser inmediatamente pagaderas y exigibles.

  19. Consecuencias de la rescisión

    1. Si se rescinde el Acuerdo o cualquier Pedido:

      1. por usted por el incumplimiento de SafetyCulture, entonces SafetyCulture reembolsará cualquier Tarifa prepaga y no utilizada que se relacione con los Servicios de suscripción rescindidos; o

      2. por SafetyCulture por su incumplimiento, entonces debe pagar a SafetyCulture todas y cada una de las Tarifas pendientes adeudadas por la duración restante de cualquier Plazo de suscripción, que vencerán inmediatamente y serán pagaderas al momento de la rescisión.

    2. A partir de la fecha en que este Acuerdo o cualquier Pedido venza o se rescinda, usted y sus Usuarios finales deben cesar todo acceso y uso de los Servicios y eliminar la Información confidencial de SafetyCulture en su posesión o control, incluido cualquier software u otros materiales que SafetyCulture le haya proporcionado o haya puesto a su disposición para su descarga. A nuestra solicitud, usted certificará que ha cumplido con esta sección (19)(b). Debe exportar Sus datos de los Servicios de suscripción antes de que finalice el Plazo de suscripción, ya que no tendrá acceso a Sus datos después del vencimiento o la rescisión de este Acuerdo. SafetyCulture eliminará o destruirá Sus datos según lo especificado en la Política de privacidad de SafetyCulture.

    3. Las siguientes disposiciones sobrevivirán a cualquier rescisión o vencimiento de este Acuerdo: secciones (6), (7), (8)(a), (8)(e), (9)(a), (10)(b), (10)(c), (10)(d), (11), (14), (15), (16), (19)(b), esta (19)(c) y (21), y cualquier otra sección que por intención o significado tenga validez más allá de la rescisión o vencimiento de este Acuerdo.

  20. Enmiendas

    1. SafetyCulture puede actualizar o modificar los términos de este Acuerdo de vez en cuando, incluidas las Políticas de SafetyCulture y cualquier otro documento de referencia para responder a los cambios en los productos, servicios y negocios de SafetyCulture o según lo exija la ley, proporcionándole un aviso a usted. Si una actualización o modificación de los términos de este Acuerdo reduce sustancialmente sus derechos, puede rescindir este Acuerdo mediante una notificación a SafetyCulture dentro de los 30 días posteriores a la fecha de la notificación de SafetyCulture en virtud de esta sección (20) (dicha rescisión entrará en vigencia en la fecha de su notificación o la fecha de vigencia de la actualización o modificación, lo que sea posterior), y SafetyCulture reembolsará cualquier Tarifa prepaga y no utilizada con respecto a cualquier Servicio de suscripción rescindido.

  21. General

    1. Salvo que se indique lo contrario en su Pedido, la legislación aplicable a este Acuerdo y los tribunales con jurisdicción exclusiva dependerán de su domicilio (según lo especificado en https://safetyculture.com/es/legal/grupo-safetyculture).

    2. Si alguna disposición de este Acuerdo se considera inválida, ilegal o inaplicable, esa disposición se considerará omitida en la medida en que sea inválida, ilegal o inaplicable y el resto de este Acuerdo se interpretará de manera que dé mayor efecto a la intención original de este Acuerdo.

    3. El hecho de que cualquiera de las partes no ejerza cualquier derecho previsto en este Acuerdo en cualquier caso no se considerará una renuncia a dicho derecho.

    4. Excepto cuando se especifique una reparación exclusiva en este Acuerdo, el ejercicio por cualquiera de las partes de cualquier reparación, incluida la rescisión, será sin perjuicio de cualquier otra reparación que pueda tener en virtud de este Acuerdo, por ley o de otra manera.

    5. Salvo en lo relativo a la obligación de pagar cualquier Tarifa u otra cantidad, ninguna de las partes será responsable por el incumplimiento o el cumplimiento inadecuado cuando este se deba a circunstancias fuera de su control razonable (por ejemplo, catástrofes naturales, actos de guerra o terrorismo, pandemias, disturbios, condiciones laborales, actuaciones gubernamentales, cortes de suministro eléctrico, interrupciones de telecomunicaciones, datos o internet) ( Evento de fuerza mayor ).

    6. Su uso de cualquier sitio web o software que no sea proporcionado por SafetyCulture para acceder o descargar los Servicios se regirá por los términos y condiciones aplicables a ese sitio web o software. SafetyCulture no es responsable de ninguna consecuencia que resulte del uso de dicho sitio web o software, incluidos, entre otros, cualquier daño a su propiedad, incluido su Dispositivo, o la transferencia de cualquier virus informático o código malicioso similar, excepto en la medida en que tales consecuencias sean causadas por el Servicio.

    7. Todos los avisos que se le envíen pueden publicarse en nuestro sitio web, enviarse mediante una notificación dentro del producto o entregarse por escrito (que puede ser por correo electrónico). Las notificaciones relacionadas con la facturación se enviarán al contacto de facturación designado por usted. Todas las demás notificaciones se enviarán a su(s) Cuenta(s) de administrador. Cualquier notificación a SafetyCulture, así como preguntas, inquietudes o reclamaciones relacionadas con los Servicios, deberán realizarse por escrito y dirigirse a legal@safetyculture.io.

    8. Toda disputa, controversia o reclamación que surja de este Acuerdo o esté relacionada con él, o con cualquier aspecto de la relación entre usted y SafetyCulture, ya se base en contrato, responsabilidad civil, normativa, fraude, tergiversación u otra teoría legal, se resolverá mediante un arbitraje definitivo y vinculante ante un árbitro neutral, en lugar de en un tribunal con juez o jurado, salvo que usted opte por excluirse de este acuerdo de arbitraje dentro de los 30 días posteriores a la primera fecha de aceptación de cualquier versión del presente Acuerdo ( Fecha límite de exclusión ). Puede optar por no participar en estos procedimientos de arbitraje enviándonos un correo electrónico a legal@safetyculture.io antes de la Fecha límite de exclusión expresando que rechaza el acuerdo de arbitraje. A menos que opte por no participar antes de la Fecha límite de exclusión, usted acepta que usted y SafetyCulture renuncian al derecho de presentar una demanda en los tribunales y a un juicio con jurado. El árbitro tendrá el poder de decidir sobre cualquier recurso de su jurisdicción, la arbitrabilidad de cualquier reclamación o la validez o aplicabilidad de cualquier parte del acuerdo de arbitraje. El árbitro también tendrá el poder de otorgar medidas cautelares temporales, provisionales o permanentes o una reparación que prevea el cumplimiento específico de este Acuerdo, pero solo en la medida necesaria para proporcionar la reparación garantizada por la reclamación individual ante el árbitro. Usted y SafetyCulture aceptan arbitrar únicamente de forma individual y aceptan que este Acuerdo no permite el arbitraje colectivo ni ninguna reclamación presentada como demandante o miembro de una demanda colectiva en ningún procedimiento de arbitraje colectivo o representativo. El arbitraje se gestionará de acuerdo con las normas de la asociación de arbitraje correspondiente vigente en la jurisdicción establecida en la Sección 21(a), y la resolución dictada por el árbitro o árbitros podrá presentarse en cualquier tribunal con jurisdicción competente.

    9. Este Acuerdo, y cualquier derecho otorgado en virtud del mismo, no podrá ser transferido ni cedido por ninguna de las partes ( parte cedente )sin el consentimiento expreso y previo por escrito de la otra parte, excepto a:

      1. una tercera parte que participe en una fusión con, o adquisición de la parte cedente; o

      2. una filial o subsidiaria de la parte cedente.

    10. Usted otorga a SafetyCulture el derecho de identificarlo como cliente y utilizar su logotipo en todos los materiales de marketing de SafetyCulture, incluido nuestro sitio web. Podrá notificarnos que no desea ser identificado como cliente ni que utilicemos su logotipo contactándonos en brand@safetyculture.io.

    11. Este Acuerdo contiene el entendimiento completo entre las partes con respecto al objeto de este Acuerdo. Para evitar dudas, los revendedores de los Servicios no están autorizados a modificar los términos de este Acuerdo ni a realizar representaciones, garantías u otros compromisos legalmente vinculantes en nombre de SafetyCulture.

    12. Usted declara que ni usted ni ninguno de sus Usuarios finales figuran en ninguna lista de partes denegadas del Gobierno de los EE. UU., y que no permitirá que ningún Usuario final acceda o utilice ningún servicio en un país o región embargada por los EE. UU.

    13. Si este Acuerdo se traduce a cualquier idioma que no sea inglés, el texto en inglés prevalecerá a menos que se indique expresamente lo contrario en la traducción.

Apéndice 1 (Cumplimiento de la protección de datos)

  1. En este Apéndice y en el Apéndice 2 (Acuerdo de Procesamiento de Datos):

    1. Leyes de protección de datos de California se refiere a la CCPA, en su versión modificada por la CPRA.

    2. Datos personales del cliente se refiere a cualquier dato personal que SafetyCulture (o sus subprocesadores) procese en su nombre como procesador en el curso de la prestación de los Servicios.

    3. Leyes de protección de datos se refiere a todas las normativas de protección de datos aplicables al procesamiento de Datos personales del cliente en virtud de este Acuerdo, incluidas (i) las leyes de protección de datos de la Unión Europea, (ii) las leyes de protección de datos del Reino Unido, y (iii) las leyes de protección de datos de California.

    4. Leyes de protección de datos de la UE se refiere al RGPD y a cualquier ley nacional que implemente, complemente o reemplace al mismo de manera periódica.

    5. Transferencia internacional en la UE se refiere a:

      1. una transferencia de datos personales de usted a SafetyCulture o sus afiliados (o viceversa en el caso de transferencias de datos personales entre las partes donde ambas partes actúan como controladores); o
        una transferencia posterior de datos personales de SafetyCulture o sus afiliados, cuando dicha

      2. una transferencia posterior de datos personales de SafetyCulture o sus afiliados, cuando dicha transferencia, en el momento de realizarse, esté prohibida por las Leyes de protección de datos de la UE (o por los términos de los acuerdos de transferencia de datos suscritos para abordar las restricciones de transferencia de datos previstas en las Leyes de protección de datos), salvo en los casos en que se apliquen las Cláusulas Contractuales Tipo de la UE establecidas en la sección 2 del Apéndice 2 (Acuerdo de procesamiento de datos).

    6. Cláusulas contractuales tipo de la UE se refiere a las Cláusulas Contractuales Tipo incluidas en la Decisión 2021/914/CE (con sus modificaciones o sustituciones posteriores), junto con sus apéndices y con los Módulos y Opciones pertinentes establecidos en la sección 2del Apéndice 2 (Acuerdo de procesamiento de datos).

    7. datos personales , información personal , consentimiento , controlador , procesador, titular de los datos, venta, participación, propósito comercial, propósito empresarial y procesamiento se refiere a aquellos conceptos, funciones y actividades tal como se definen en las Leyes de protección de datos aplicables.

    8. Anexo del Reino Unido se refiere al Anexo a las Cláusulas Contractuales Tipo de la UE emitido por la Oficina del Comisionado de Información del Reino Unido de acuerdo con el artículo S119A de la Ley de Protección de Datos del Reino Unido de 2018 que incorpora:

      1. los datos de las partes establecidos en la sección 4 del Apéndice 2 de este Acuerdo, insertados en la Tabla 1 (Partes) de dicho Anexo del Reino Unido;

      2. la primera opción en la Tabla 2 para aclarar que el Anexo del Reino Unido incorpora las Cláusulas Contractuales Tipo de la UE;

      3. la lista de las partes y la descripción de la transferencia de datos personales, tal y como se recogen en la sección 4 del Apéndice 2, insertadas en la Tabla 3 (Información del Apéndice) de dicho Anexo del Reino Unido;

      4. la descripción de las medidas de seguridad técnicas y organizativas disponibles en https://safetyculture.com/es/seguridad, insertada en la Tabla 3 (Información del Apéndice) de dicho Anexo del Reino Unido;

      5. la lista de subprocesadores publicada en https://safetyculture.com/legal/privacy-sub-processors/, insertada en la Tabla 3 (Información del Apéndice) de dicho Anexo del Reino Unido; y

      6. la opción que ninguna de las partes establece en la Tabla 4 de dicho Anexo del Reino Unido.

    9. Leyes de protección de datos del Reino Unido se refiere a la Ley de Protección de Datos de 2018 del Reino Unido y a la versión del RGPD aplicable en el Reino Unido conforme a la Ley de Retirada de la Unión Europea de 2018 ( RGPD del Reino Unido ), así como a cualquier otra normativa aplicable en el Reino Unido en vigor periódicamente en materia de privacidad o procesamiento de datos personales.

    10. Transferencia internacional en el Reino Unido se refiere a:

      1. una transferencia de datos personales de usted a SafetyCulture o sus afiliados (o viceversa en el caso de transferencias de datos personales entre las partes donde ambas partes actúan como controladores); o

      2. una transferencia posterior de datos personales de SafetyCulture o sus afiliados, cuando dicha transferencia, en el momento de realizarse, esté prohibida por el RGPD del Reino Unido (o por los términos de los acuerdos de transferencia de datos suscritos para abordar las restricciones de transferencia de datos previstas en las Leyes de protección de datos), salvo en los casos en que se apliquen las Cláusulas Contractuales Tipo del Reino Unido establecidas en la sección 5 del Apéndice 2 (Acuerdo de procesamiento de datos).

    11. Incidente de seguridad se refiere a cualquier vulneración de la seguridad de SafetyCulture que provoque la destrucción, pérdida, alteración, divulgación no autorizada o acceso, accidental o ilícito, a los Datos personales del cliente.

  2. SafetyCulture es el controlador con respecto a los datos personales, como los datos de registro de la cuenta, que recopilamos directamente de los usuarios de los Servicios (Usuarios finales) y los usuarios de los Servicios sin cargo, y que utilizamos para los fines de nuestro negocio.

  3. Usted es el controlador y nosotros somos el procesador con respecto a cualquier otro dato personal (incluido dentro de Sus modificaciones) que suban los Usuarios finales y/o los usuarios de Servicios sin cargo, incluidos datos, plantillas, información, contenido, código, vídeos, imágenes u otro material de cualquier tipo (Materiales), o que sea proporcionado por sus administradores (consulte la sección (5) de los Términos generales).

  4. En la medida en que los Servicios comprendan el procesamiento de datos personales donde nosotros somos el controlador y usted es el controlador: se aplicarán las disposiciones de las secciones 2, 3, 4 y 5 del Apéndice 2 (Acuerdo de procesamiento de datos) de este Acuerdo (cuando corresponda).

  5. SafetyCulture hará que nuestra Política de privacidad esté disponible en nuestro sitio web. En los casos en que nos proporcione datos personales en relación con el Acuerdo y actuemos como controlador (por ejemplo, cuando proporcione datos de contacto con el fin de gestionar el Acuerdo), usted acepta asegurarse de que estas personas reciban una copia de nuestra Política de privacidad. Cuando seamos un procesador y no un controlador, es su responsabilidad asegurarse de que, de acuerdo con las leyes de protección de datos relevantes:

  • Exista una base legal para la recopilación y el procesamiento de datos personales; y

  • Ha proporcionado una Política de privacidad adecuada a los Usuarios finales y otros titulares de los datos

Apéndice 2 (Acuerdo de procesamiento de datos)

General

Las disposiciones de este Apéndice forman parte de este Acuerdo en la medida en que se aplique la sección (12)(d) de los Términos generales.

Términos del Procesamiento de datos

  1. Cuando SafetyCulture actúe como procesador de datos personales en su nombre, SafetyCulture deberá:

    1. procesar datos personales solo según sus instrucciones documentadas razonables, a menos que así lo exija la ley; en tal caso, SafetyCulture le informará de ese requisito legal antes del procesamiento, a menos que la ley prohíba dicha información por motivos importantes de interés público. Usted reconoce y acepta que sus instrucciones finales y completas con respecto al procesamiento de los Datos personales del cliente se establecen en este Acuerdo. Cualquier instrucción adicional o alternativa debe ser acordada por escrito por las partes (y SafetyCulture tendrá derecho a cobrar una tarifa razonable para cubrir los costes incurridos para cumplir con ellas);

    2. asegurar que las personas autorizadas para procesar los datos personales en nuestro nombre se hayan comprometido con obligaciones de confidencialidad o estén bajo una obligación legal de confidencialidad apropiada;

    3. implementar medidas de seguridad técnicas y organizativas apropiadas para garantizar un nivel de seguridad de los datos personales que sea adecuado a los riesgos para las personas que pueden derivarse de la destrucción, pérdida, alteración, divulgación no autorizada o acceso accidental o ilícito a los datos personales. Las medidas que consideramos adecuadas se describen en https://safetyculture.com/es/seguridad;

    4. notificar sin demora indebida y, siempre que sea posible, en un plazo máximo de 72 horas desde que se tenga conocimiento de un Incidente de seguridad. SafetyCulture se esforzará dentro de lo razonable por identificar la causa del Incidente de seguridad, mitigar sus efectos y remediar la causa en la medida en que esté razonablemente bajo el control de SafetyCulture. La notificación de un Incidente de seguridad no constituye una confirmación de responsabilidad ni de culpa por parte de SafetyCulture;

    5. no contratar a otro procesador sin su autorización previa, específica o general, por escrito. Hay una lista de subprocesadores actualmente contratados por SafetyCulture y autorizados por usted publicada en https://safetyculture.com/legal/privacy-sub-processors/. Debe suscribirse para recibir avisos de actualizaciones de la lista de subprocesadores introduciendo sus datos en el formulario disponible en https://safetyculture.com/legal/privacy-sub-processors/. Puede notificarnos por escrito cualquier objeción a nuevos subprocesadores (siempre que la objeción se base en motivos razonables relacionados con la protección de datos). Si recibimos una objeción de este tipo, las partes abordarán dichas objeciones de buena fe y SafetyCulture utilizará sus esfuerzos comerciales razonables para resolver dicha objeción. Si las partes no pueden resolver la objeción, puede rescindir los Servicios afectados mediante un aviso por escrito de 30 días a SafetyCulture. Impondremos obligaciones a cualquier subprocesador que designemos en su nombre que sean equivalentes a los términos establecidos en este Apéndice 2. Seguiremos siendo responsables del rendimiento de estos subprocesadores;

    6. teniendo en cuenta la naturaleza del procesamiento, ayudar al controlador aplicando las medidas técnicas y organizativas adecuadas, siempre que sea posible, para cumplir con la obligación del controlador de responder a las solicitudes de ejercicio de los derechos de los titulares de los datos recogidos en el Capítulo III de las Leyes de protección de datos de la UE o del Reino Unido. Asimismo, cualquier asistencia que le proporcionemos para responder a solicitudes de (i) los interesados que ejerzan sus derechos en virtud de las Leyes de protección de datos o (ii) las autoridades reguladoras, correrán a su cargo en función del tiempo y los materiales empleados;

    7. a elección del controlador, eliminar o devolver todos los datos personales al controlador después de la finalización de la prestación de los servicios relacionados con el procesamiento, y eliminar las copias existentes salvo que SafetyCulture tenga derecho a conservar los Datos personales del cliente cuando así lo exija la Ley de Protección de Datos u otra ley aplicable, incluida cualquier ley estatal australiana o de la Commonwealth a la que esté sujeto el procesador, o cuando dichos datos sean necesarios para el mantenimiento de registros internos de SafetyCulture o cuando sean necesarios para su uso en cualquier procedimiento legal. Debe notificarnos los Datos personales que desea que se devuelvan o eliminen dentro de los 30 días posteriores a la fecha efectiva de rescisión; y

    8. poner a disposición del controlador toda la información razonablemente necesaria para demostrar el cumplimiento de las obligaciones establecidas en el artículo 28 de las leyes de protección de datos de la UE y permitir y contribuir a las auditorías, incluidas las inspecciones, realizadas por el controlador u otro auditor designado por el controlador (en cada caso a cargo del controlador). Cualquier asistencia que le proporcionemos para demostrar el cumplimiento de las leyes de protección de datos correrá a su cargo. El momento, el alcance y la duración de cualquier auditoría serán acordados mutuamente por las partes. Usted no tendrá derecho a realizar auditorías más de una vez en un periodo de 12 meses, excepto cuando se haya producido un Incidente de seguridad, en cuyo caso tendrá derecho a realizar una auditoría adicional dentro de los 30 días posteriores a la notificación de SafetyCulture sobre dicho Incidente de seguridad. Usted se asegurará de que cualquier auditor externo que designe (i) no sea competidor de SafetyCulture, y (ii) esté sujeto a obligaciones de confidencialidad apropiadas. Usted y/o cualquier auditor externo deberán cumplir con las políticas y procedimientos estándar de SafetyCulture al acceder a las instalaciones o sistemas de SafetyCulture.

Transferencias internacionales de la UE

2. En lo que respecta a las Transferencias internacionales en la UE, SafetyCulture, actuando en su propio nombre y como agente de cada uno de los afiliados de SafetyCulture, y usted, actuando en su propio nombre y como agente de cada uno de sus afiliados, por la presente suscriben las Cláusulas Contractuales Tipo de la UE que incorporan: (i) las cláusulas generales (Cláusulas 1 a 6), (ii) los Módulos Uno (Transferencia de controlador a controlador), Dos (Transferencia de controlador a procesador) y Cuatro (Transferencia de procesador a controlador), según corresponda, junto con las opciones pertinentes especificadas en la tabla de esta sección 3 del Apéndice 2, y (iii) con los Anexos cumplimentados de la siguiente forma:

  • Annex I of the EU Standard Contractual Clauses shall be pre-populated with the details set out in section 4 of thiEl Anexo I de las Cláusulas Contractuales Tipo de la UE se completará previamente con los datos establecidos en la sección 4 de este Apéndice 2; y

  • Anexo II de las Cláusulas Contractuales Tipo de la UE: las medidas técnicas y organizativas de SafetyCulture se describen en https://safetyculture.com/es/seguridad.

A. Las Cláusulas Contractuales Tipo de la UE entrarán en vigor al comienzo de una transferencia internacional de la UE.

B. Antes de iniciar cualquier Transferencia internacional en la UE hacia o desde un subprocesador, SafetyCulture se esforzará dentro de lo razonable para celebrar con dicho subprocesador las Cláusulas Contractuales Tipo de la UE, incorporando las Cláusulas generales (Cláusulas 1 a 6) y el Módulo 3 (Transferencia de procesador a procesador).

Cláusulas Contractuales Tipo de la UE: módulos y opciones

3. A los efectos de la sección 2 del Apéndice, las partes acuerdan que se entenderán incorporados los siguientes Módulos y Opciones de las Cláusulas Contractuales Tipo de la UE:

Cláusula 7 (Cláusula de incorporación)

No se incorporará la cláusula 7.

Cláusula 8 (Garantías de protección de datos)

Módulos Uno, Dos y Cuatro.

Cláusula 9 (Uso de subprocesadores)

Módulo Dos, Opción 2, y el periodo de tiempo específico será el establecido en la sección 1(e) de este Apéndice 2.

Cláusula 10(Derechos de los titulares de datos)

Módulos Uno, Dos y Cuatro.

Cláusula 11 (Reparación)

El Módulo Uno y Dos, y la Opción en la Cláusula 11(a) no se incorporarán.

Cláusula 12 (Responsabilidad)

Módulos Uno, Dos y Cuatro.

Cláusula 13 (Supervisión)

Módulo Uno y Dos, incorporando todos los párrafos de la Cláusula 13(a) según corresponda.

Cláusula 14 (Leyes y prácticas locales que afectan el cumplimiento de las Cláusulas)

Módulos Uno, Dos y Cuatro.

Cláusula 15 (Obligaciones del importador de datos en caso de acceso por parte de las autoridades públicas)

Módulos Uno, Dos y Cuatro.

Cláusula 16 (Incumplimiento de las Cláusulas y rescisión)

Para la Cláusula 16(d) las partes relevantes para los Módulos Uno, Dos y Cuatro.

Cláusula 17 (Legislación aplicable)

Módulos Uno y Dos, Opciones 1 y 2, según corresponda. La ley aplicable será la del Estado miembro de la UE en el que esté establecido el exportador de datos, salvo que: (i) dicha legislación no permita derechos de terceros beneficiarios, o (ii) el exportador de datos no esté establecido en un Estado miembro de la UE. En tales casos, la legislación aplicable será la de Irlanda.

El Módulo Cuatro y la ley insertada serán las leyes del país establecido en la cláusula de ley aplicable del Acuerdo, excepto cuando dicha ley no permita los derechos beneficiarios de terceros, en cuyo caso la ley insertada será la ley de Irlanda.

Cláusula 18 (Elección de foro y jurisdicción)

Los Módulos Uno y Dos y los tribunales insertados serán los tribunales del Estado Miembro a que se refiere la Cláusula 17 (Legislación aplicable); y

El Módulo Cuatro y el país insertado será el país que se declare que tiene jurisdicción en el Acuerdo, excepto cuando las leyes de ese país no permitan derechos de terceros beneficiarios, en cuyo el país insertado pertenecerá a la ley de Irlanda.

Detalles del procesamiento de datos

4. A los efectos de la sección 2 de este Apéndice 2, las partes acuerdan que el Anexo I de las Cláusulas Contractuales Tipo de la UE se completará previamente con los siguientes datos:

Lista de partes

Exportador de datos:

Nombre: la persona o entidad que acepta estos términos.

Dirección: como se establece en su formulario de pedido.

Nombre, cargo y datos de contacto de la persona de contacto: tal como se establece en su formulario de pedido.

Actividades relacionadas con los datos transferidos en virtud de estas Cláusulas: según lo establecido en el Acuerdo.

Función (controlador/procesador): controlador.

Importador/es de datos:

Nombre: SafetyCulture.

Dirección: como se establece en su formulario de pedido.

Nombre, cargo y datos de la persona de contacto:

Director de Privacidad

privacy@safetyculture.io

Actividades relacionadas con los datos transferidos en virtud de estas Cláusulas: según lo establecido en el Acuerdo.

Función (controlador/procesador): controlador y/o procesador, según corresponda.

Descripción de la transferencia

Categorías de titulares de datos cuyos datos personales son transferidos: los titulares de datos pueden incluir a sus clientes, empleados, proveedores y usuarios finales, tal como se describe en la Política de privacidad aplicable, disponible en: https://safetyculture.com/es/legal/politica-de-privacidad.

Categorías de datos personales transferidos: usted puede enviar datos personales a los Servicios, en la medida que determine y controle a su exclusiva discreción, incluyendo los Datos personales del cliente según se establece en la Política de privacidad aplicable, disponible en: https://safetyculture.com/es/legal/politica-de-privacidad.

Datos confidenciales transferidos (si es de aplicación) y restricciones o garantías aplicadas que tengan plenamente en cuenta la naturaleza de los datos y los riesgos asociados, por ejemplo, una limitación estricta del propósito, restricciones de acceso (incluido el acceso únicamente para personal que haya recibido formación especializada), mantenimiento de un registro de accesos a los datos, restricciones a transferencias posteriores o medidas de seguridad adicionales: no se transferirá ningún dato confidencial del exportador de datos al importador de datos y, de conformidad con el Acuerdo, incluidas, sin limitación y cuando resulte pertinente, las medidas técnicas y organizativas de seguridad de SafetyCulture, que se describen en https://safetyculture.com/es/seguridad.

La frecuencia de la transferencia (por ejemplo, si los datos se transfieren de forma única o continua): continua a menos que se especifique lo contrario en el Acuerdo.

Naturaleza del procesamiento: alojamiento de datos, almacenamiento y otros servicios que se describen en el Acuerdo.

Propósito(s) de la transferencia de datos y posterior procesamiento: el propósito del procesamiento de datos es la prestación de los Servicios en virtud del Acuerdo.

El periodo durante el cual se conservarán los datos personales o, si eso no es posible, los criterios utilizados para determinar dicho periodo: los datos personales se conservarán hasta que usted notifique a SafetyCulture que desea la devolución o eliminación de los datos personales, de acuerdo con lo previsto en el Acuerdo.

Para las transferencias a (sub)procesadores, especifique también el tema, la naturaleza y la duración del procesamiento:

- el tema del procesamiento es el procesamiento de los Datos personales del Cliente en relación con la ejecución del Acuerdo;

- la naturaleza del procesamiento es como se describe en el Acuerdo; y

- la duración del procesamiento la determina usted, sujeto a las demás disposiciones del Acuerdo.

Autoridad de control competente

La autoridad de control competente en el Estado miembro de la UE en el que está establecido el exportador de datos y, en caso de que el exportador de datos no esté establecido en un Estado miembro de la UE, la autoridad de protección de datos de Irlanda.

Transferencias internacionales del Reino Unido

5. Con respecto a cualquier Transferencia internacional del Reino Unido, usted actuando en su propio nombre y como agente de cada uno de sus afiliados (cada uno como “exportador de datos“) y SafetyCulture actuando en su propio nombre y como agente de cada afiliado de SafetyCulture (cada uno como “importador de datos”), por la presente se unen al Anexo del Reino Unido con respecto a cualquier Transferencia internacional del Reino Unido de usted o su afiliado a SafetyCulture o a un afiliado de SafetyCulture.

6. El Anexo del Reino Unido entrará en vigor al comienzo de una transferencia internacional del Reino Unido.

7. Antes de iniciar cualquier Transferencia internacional en el Reino Unido hacia o desde un subprocesador, SafetyCulture se esforzará dentro de lo razonable para celebrar con dicho subprocesador las Cláusulas Contractuales Tipo de la UE y el Anexo del Reino Unido, incorporando las Cláusulas generales (Cláusulas 1 a 6) y el Módulo 3 (Transferencia de procesador a procesador).

Leyes de protección de datos de California

8. Cuando SafetyCulture actúe como proveedor de servicios y procese información personal de residentes de California en su nombre y de conformidad con las Leyes de protección de datos de California, SafetyCulture procesará los Datos personales del cliente con el fin de brindarle los Servicios a usted.

9. SafetyCulture acepta que no: (i) venderá ni compartirá los Datos personales del cliente; (ii) conservará, usará o divulgará los Datos personales del cliente para ningún fin, incluidos fines comerciales, que no sean los fines empresariales especificados en este Acuerdo; (iii) conservará, usará o divulgará los Datos personales del cliente fuera de la relación comercial entre SafetyCulture y usted; o (iv) combinará información personal con Datos personales del cliente que SafetyCulture reciba de otra persona o en su nombre, o que recopile de su propia interacción con el titular de los datos, salvo que, respecto a (ii), (iii) o (iv), lo permita expresamente la legislación aplicable a los proveedores de servicios en California.

Módulos de productos y servicios

A. Módulo de productos de SafetyCultur

1. General Los términos de este Módulo de productos de SafetyCulture se aplican a los Servicios de suscripción.

2. Servicios de suscripción SafetyCulture pondrá a su disposición los Servicios de suscripción en Dispositivos que usted o sus Usuarios finales posean o controlen durante el Plazo de suscripción.

3. Acuerdo de nivel de servicio (SLA) Los Servicios principales de SafetyCulture tendrán una disponibilidad del 99,9 % en cualquier mes natural, Tiempo de inactividad excluido ( Acuerdo de nivel de servicio de SafetyCulture) . Servicios principales se refiere a aquella parte de los Servicios de suscripción utilizada para realizar inspecciones, señalar contratiempos, asignar acciones, generar informes, comunicarse con otros Usuarios finales de su organización, gestionar activos, formar a los Usuarios finales y ver estadísticas, pero no incluye otras funciones (como integraciones, sensores o la función de trabajador en solitario). Tiempo de inactividad excluido se refiere a los periodos en los que los Servicios no están disponibles para usted o para sus Usuarios finales debido a: (i) casos de fuerza mayor u otros factores fuera del control razonable de SafetyCulture, incluidas las conexiones a Internet; (ii) su equipamiento (incluidos sus Dispositivos), software, conexiones de red u otra infraestructura; (iii) Sus datos o Sus modificaciones; (iv) Materiales de la biblioteca de contenidos; (v) Productos de terceros; (vi) tareas de mantenimiento programadas de forma rutinaria o de emergencia razonable; o (vii) su uso de los Servicios de una manera no autorizada en el Acuerdo.

SafetyCulture hará todos los esfuerzos comercialmente razonables para notificarle cualquier tiempo de inactividad, incluso con respecto a cualquier mantenimiento que se requiera. Puede suscribirse para recibir notificaciones sobre actualizaciones de estado en https://status.safetyculture.com/.

Sujeto a su cumplimiento de esta sección 3 de este Módulo de productos de SafetyCulture, usted puede tener derecho a las siguientes reparaciones por incumplimiento del Acuerdo de nivel de servicio de SafetyCulture:

i. una extensión de su Plazo de suscripción aplicable a los servicios principales; o

ii. créditos de servicio de un valor prorrateado equivalente a la extensión del Plazo de Suscripción en forma de crédito monetario a una cuenta de facturación mensual,

como se describe en la siguiente tabla ( Créditos de servicio ). Los Créditos de servicio no se pueden canjear ni convertir en cantidades monetarias y tienen un límite de quince días de Servicios principales en cualquier mes calendario.

Porcentaje de tiempo de actividad mensual

Créditos de servicio

(Días de extensión del Plazo de suscripción / equivalente en crédito prorrateado)

< 99.9% - >= 99.0%

3

< 99.0% - >= 95.0%

7

< 95.0%

15

a. Para reclamar Créditos de servicio, debe notificar a SafetyCulture dentro de los treinta (30) días a partir del final del mes calendario en el que afirma que SafetyCulture no cumplió con el Acuerdo de nivel de servicio de SafetyCulture. El incumplimiento de este requisito hará que pierda su derecho a recibir los Créditos de servicio. La notificación debe incluir las fechas y horas en que los Servicios principales no estuvieron disponibles para sus Usuarios finales.

b. El Acuerdo de nivel de servicio (SLA) de SafetyCulture no se aplicará a: (i) Servicios sin cargo; (ii) cualquier Servicio al que se acceda en China; o (iii) entornos no productivos, como los entornos de preparación o pruebas.

c. ESTE ACUERDO DE NIVEL DE SERVICIO DE SAFETYCULTURE ESTABLECE SU ÚNICA Y EXCLUSIVA REPARACIÓN POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO POR PARTE DE SAFETYCULTURE DEL ACUERDO DE NIVEL DE SERVICIO DE SAFETYCULTURE.

4. Descargo de responsabilidad

Usted reconoce y acepta que:

a. está utilizando el Servicio de suscripción bajo su propio riesgo;

b. el Servicio de suscripción no reemplaza el asesoramiento profesional; y

c. usted es el único responsable del uso del Servicio de suscripción y acepta que cualquier auditoría de seguridad, cursos de formación o incidentes realizados con el Servicio son solo una parte del establecimiento de un sistema de trabajo seguro, lo que generalmente requerirá que realice un análisis de brechas adicional y completo y evaluaciones de riesgos junto con declaraciones específicas de métodos de trabajo seguro y formación en seguridad.

B. Módulo de productos de Trabajador en solitario

El uso que usted haga de SHEQSY y de la función de trabajador en solitario (la Función de Trabajador en solitario ) estará sujeto a los términos de este Acuerdo, así como a los términos adicionales establecidos en este Módulo de productos de Trabajador en solitario.

  1. Función de Trabajador en solitario

    1. La tecnología de ubicación y los servicios de mapas incluidos en la Función de Trabajador en solitario son proporcionados por HERE Technologies. Su uso de dichos servicios está sujeto a las políticas de HERE, accesibles en https://legal.here.com/mx-es.

    2. Usted reconoce y acepta que:

      1. está utilizando la Función de Trabajador en solitario bajo su propio riesgo;

      2. la Función de Trabajador en solitario no constituye un sustituto del asesoramiento profesional; y

      3. usted es el único responsable del uso de la Función de Trabajador en solitario, incluido el cumplimiento de la normativa aplicable en materia de vigilancia, seguimiento y control en el lugar de trabajo, y acepta que el uso de la Función de Trabajador en solitario es únicamente una parte de la implantación de un sistema de trabajo seguro, que normalmente requiere que usted lleve a cabo un análisis exhaustivo de deficiencias y evaluaciones de riesgos adicionales, así como la elaboración de declaraciones específicas de métodos de trabajo seguro y formación en seguridad.

  2. Alertas de pánico

    1. Usted acepta que la funcionalidad de alerta de pánico incluida en la Función de Trabajador en solitario ( Alerta de pánico ) es una herramienta secundaria que se le proporciona para su conveniencia. La Alerta de pánico no está destinada a ser utilizada como herramienta única en una situación de emergencia, incluida una emergencia médica o cuando exista una amenaza inmediata a la salud, la vida o la seguridad. La Alerta de pánico no garantiza que eventos como el registro de entrada, pánico y persona herida, entre otros, se hayan iniciado con éxito. Se le recomienda, y usted acepta siempre que sea posible, utilizar todos los demás dispositivos y técnicas médicos y de seguridad disponibles para su protección y la de su personal.

    2. Cuando la Alerta de pánico esté vinculada a un centro de seguridad, dicho centro será operado por un servicio de seguridad externo ( Servicio de seguridad externo ). Para permitir que el Servicio de seguridad externo opere el centro de seguridad, debemos divulgar información personal sobre su personal vinculado a la Alerta de pánico al Servicio de seguridad externo en el momento de la configuración de la Alerta de pánico y en el momento en que la Alerta de pánico se activa. Cuando divulguemos información personal al Servicio de seguridad externo, lo haremos de conformidad con este Acuerdo.

    3. Usted reconoce y acepta que el funcionamiento de la Alerta de pánico depende de la precisión de la información vinculada a esta, y que el suministro de información inexacta o incompleta por su parte puede afectar el uso, el resultado y el funcionamiento de Alerta de pánico. Usted es el único responsable de garantizar que:

      1. cualquier información que nos proporcione, o que le solicitemos, para configurar la Alerta de pánico, está completa y es precisa, y que usted está autorizado a proporcionarnos dicha información;

      2. toda la información relacionada con la Alerta de pánico se mantiene actualizada; y

      3. la Alerta de pánico se prueba al configurarse y de forma regular, y usted reconoce y acepta que usted es responsable de coordinarse con el Servicio de seguridad externo para llevar a cabo dichas pruebas

    4. c) Usted reconoce que existen limitaciones para la Alerta de pánico, tal como se establece en este Módulo de productos de Trabajador solitario, y que además de estas limitaciones, la Alerta de pánico también puede depender, y no nos hacemos responsables, de:

      1. cualquier hardware que usted elija utilizar en relación con la Alerta de pánico, incluido cualquier Dispositivo;

      2. la prestación de servicios de datos móviles;

      3. los servicios inalámbricos u otros servicios de conectividad a Internet; o

      4. los términos bajo los cuales los proveedores de servicios celulares pueden ofrecer dichos servicios. Los proveedores de servicios móviles podrán cobrarle por SMS, llamadas, servicios de ubicación y otras tarifas que no están bajo nuestro control ( Tarifas de proveedores de servicios móviles ). Usted es el único responsable de pagar todas y cada una de estas Tarifas de los proveedores de servicios celulares.

    5. Usted reconoce y acepta que la Alerta de pánico solo debe activarse en escenarios de prueba coordinados con el Servicio de seguridad externo y en situaciones de pánico real o de sospecha razonable. Nos reservamos el derecho, a nuestro exclusivo criterio, con notificación escrita a usted, de suspender, limitar, desconectar o rescindir la Alerta de pánico en caso de abuso continuo.

    6. Usted entiende que la Función de Trabajador en solitario y la Alerta de pánico no están diseñadas para su uso en aplicaciones de soporte vital ni en aplicaciones críticas para la misión.

C. Módulo de monitoreo de seguridad 24/7

Su uso de los Servicios 24/7 está sujeto a los términos de este Acuerdo, así como a los términos adicionales establecidos en este Módulo de monitoreo de seguridad 24/7.

En este Acuerdo, Servicios 24/7 se refiere a la provisión de acceso a un agente de monitoreo en vivo y servicios de emergencia disponibles a través de la Función de Trabajador en solitario.

a. Los Servicios 24/7 estarán disponibles en un Dispositivo que sea de su propiedad o esté bajo su control o el de sus Usuarios finales durante el periodo especificado en su Pedido.

b. Haremos todo lo comercialmente posible para que los Servicios 24/7 estén disponibles para usted las 24 horas del día, los 7 días de la semana.

c. Su uso de los Servicios 24/7 en los Estados Unidos y/o el Reino Unido se regirá por los siguientes términos y condiciones: https://rapidsos.com/business-terms-of-service/.

D. Módulo de productos de Dispositivos de Trabajador en solitario

  1. General

    1. Usted puede optar por comprar Dispositivos de Trabajador en solitario realizando un Pedido para el suministro del Dispositivo de Trabajador en solitario correspondiente. Si realiza un Pedido para el suministro de Dispositivos para trabajadores solitarios, los términos de este Módulo de productos de dispositivos para trabajadores solitarios se aplicarán a dicho Pedido.

    2. Dispositivos de Trabajador en solitario se refiere a los dispositivos de hardware que se integran con la Función de Trabajador en solitario.

    3. Si decide comprarnos Dispositivos de Trabajador en solitario, el suministro de dichos Dispositivos de Trabajador en solitario no formará parte de los «Servicios» a efectos de este Acuerdo, lo que incluye, entre otros, la exclusión de cualquier garantía o indemnización prevista en relación con los Servicios en los Términos generales.

  2. Dispositivos de Trabajador en solitario

    1. Las tarifas por los Dispositivos de Trabajador en solitario deberán abonarse por adelantado al realizar su Pedido o tal como se establezca en su Pedido.

    2. Además de las Tarifas correspondientes a los Dispositivos de Trabajador en solitario pagaderas al realizar el Pedido, deberá abonar los gastos de envío, que se facturarán por separado en función del coste incurrido por SafetyCulture para enviar los Dispositivos de Trabajador en solitario a las ubicaciones que usted designe. Para evitar dudas, esto puede incluir el coste del envío desde el fabricante hasta SafetyCulture.

    3. La titularidad de los Dispositivos de Trabajador en solitario no se le transferirá hasta que SafetyCulture haya recibido el pago íntegro de los Dispositivos de Trabajador en solitario. Si SafetyCulture no recibe el pago de los Dispositivos de Trabajador en solitario, la titularidad de los Dispositivos de Trabajador en solitario no se le transferirá.

    4. El riesgo de los Dispositivos de Trabajador en solitario se le transferirá en el momento en que SafetyCulture entregue los Dispositivos de Trabajador en solitario en la ubicación que usted haya designado o a su agente de envíos. Una vez que se transfiere el riesgo en los Dispositivos para trabajadores solitarios, usted es el único responsable de los Dispositivos para trabajadores solitarios.

  3. Garantía

    1. Adoptaremos todas las medidas razonables para facilitar una reclamación de garantía relativa a un Dispositivo de Trabajador en solitario y haremos todo lo comercialmente posible para transferirle cualquier garantía proporcionada por el fabricante de los Dispositivos de Trabajador en solitario. Usted reconoce y acepta que SafetyCulture no es el fabricante de los Dispositivos de Trabajador en solitario y que no es responsable de la garantía del fabricante. En caso de que desee presentar una reclamación de garantía contra el fabricante, SafetyCulture realizará todos los esfuerzos comercialmente razonables para ayudarle a realizar dicha reclamación.

    2. Tendrá derecho a una garantía durante un periodo de doce (12) meses a partir de la fecha en que haya recibido el Dispositivo de Trabajador en solitario ( Periodo de garantía ).

    3. Si usted reside en Australia y es un "consumidor" a los efectos de la Ley del Consumidor de Australia, se aplicarán las disposiciones de la sección (15)(b) de los Términos generales.

  4. Revisión y aceptación

    1. Para realizar un reclamo bajo garantía, debe:

      1. notificar a SafetyCulture por correo electrónico tan pronto como tenga conocimiento del incumplimiento de las especificaciones del Dispositivo de Trabajador en solitario ( Defecto ) y, en cualquier caso, dentro de los 14 días posteriores a la fecha en que haya tenido conocimiento del Defecto;

      2. si SafetyCulture así se lo solicita, devolver el Dispositivo de Trabajador en solitario junto con todo su embalaje, piezas, accesorios, documentación y comprobante de compra a los datos de contacto que se indican a continuación;

      3. si SafetyCulture así se lo solicita, proporcionar pruebas del comprobante de compra del Dispositivo de Trabajador en solitario comprado a SafetyCulture; y

      4. facilitar cualquier otra información que SafetyCulture razonablemente requiera para evaluar su reclamación.

    2. Si devuelve el Dispositivo de Trabajador en solitario como parte de una reclamación de garantía conforme a esta sección, y SafetyCulture determina que el Dispositivo de Trabajador en solitario está cubierto por la garantía, SafetyCulture reembolsará los costes razonables asociados a su devolución del Dispositivo de Trabajador en solitario, siempre que usted presente las pruebas de dichos costes.

    3. Una vez que haya cumplido los requisitos establecidos en la sección 4(a) de este Módulo de Productos de Trabajador en solitario, SafetyCulture le notificará la resolución de SafetyCulture sobre la validez de su reclamación de garantía. Si la reclamación se considera válida, se aplicará el procedimiento establecido en la sección 4(d) de este Módulo de Productos de Trabajador en solitario. En la máxima medida permitida por la ley, toda decisión que tome SafetyCulture será definitiva y vinculante.

    4. Sin perjuicio de los derechos legales que le correspondan, y de conformidad con los términos de este Módulo de Productos de Trabajador en solitario, SafetyCulture hará todo lo comercialmente posible para subsanar cualquier Defecto del Dispositivo de Trabajador en solitario durante el Periodo de garantía, asumiendo los costes correspondientes. A su discreción, SafetyCulture podrá optar por:

      1. reparar o reemplazar la Parte defectuosa (o la totalidad) del Dispositivo para trabajadores solitarios; o

      2. emitirle un reembolso total o parcial de la cantidad abonada por la parte (o totalidad) defectuosa del Dispositivo de Trabajador en solitario,
        lo cual, en la máxima medida permitida por la ley, constituirá su único y exclusivo recurso en relación con el Defecto.

    5. Si algún material, pieza o función requeridos para hacer posible cualquier reparación o reemplazo de conformidad con la sección 4(d)(i) no están disponibles o ya no se producen, o el modelo del Dispositivo de Trabajador en solitario ya no está disponible o en producción, SafetyCulture hará esfuerzos comerciales razonables para utilizar materiales, piezas, funciones o modelos equivalentes y apropiados.

    6. En la máxima medida permitida por la ley, la garantía no cubre, y SafetyCulture no tendrá ninguna responsabilidad, y usted renuncia y libera a SafetyCulture de cualquier responsabilidad (bajo garantía o de otro tipo), en relación con cualquier Defecto que sea causado (o parcialmente causado) o agravado por cualquier:

      1. acto u omisión, accidente o negligencia por su parte o por parte de terceros no contratados por SafetyCulture;

      2. falta de su parte en el mantenimiento adecuado del Dispositivo para trabajadores solitarios de acuerdo con cualquiera de nuestras instrucciones o pautas (incluido cualquier manual);

      3. incumplimiento por su parte de cualquiera de las instrucciones o pautas (incluido cualquier manual) proporcionadas por SafetyCulture o el fabricante en relación con el Dispositivo de Trabajador en solitario;

      4. uso del Dispositivo de Trabajador en solitario para fines distintos de los especificados por SafetyCulture o el fabricante;

      5. uso continuado del Dispositivo para trabajadores solitarios (cuando dicho uso no sea razonable) después de que cualquier Defecto en el Dispositivo para trabajadores solitarios sea evidente o hubiera sido evidente para una persona razonablemente prudente;

      6. falta de notificación a SafetyCulture por su parte de cualquier Defecto en el Dispositivo de Trabajador en solitario dentro de un plazo razonable desde que tuvo conocimiento o debió razonablemente haber tenido conocimiento del Defecto correspondiente;

      7. desgaste razonable del Dispositivo para trabajadores solitarios; o

      8. acto fortuito o evento de fuerza mayor (incluidos, entre otros, guerra, disturbios, invasión, acto de terrorismo, contaminación, terremoto, inundación, incendio u otro desastre natural, o cualquier otro evento o circunstancia fuera del control razonable de SafetyCulture o del fabricante).

    7. SafetyCulture no asumirá ninguna responsabilidad, y usted renuncia y exime a SafetyCulture de toda responsabilidad, por cualquier retraso (incluidos los costes asociados a cualquier retraso) en la prestación de trabajos o servicios (incluidas las reparaciones) cubiertos por la garantía, o en la evaluación de cualquier reclamación de garantía que usted presente.

  5. Confirmaciones

    1. SafetyCulture reserves the right iUsted acepta que los Dispositivos para trabajadores solitarios no son equipos médicos y no están destinados a brindarle asistencia médica. En consecuencia, usted libera a SafetyCulture, sus afiliados, directores, agentes y empleados de toda responsabilidad derivada de dicho uso.

    2. SafetyCulture se reserva el derecho, a su exclusiva discreción, de limitar, desconectar o cancelar la conexión del Dispositivo de Trabajador en solitario con la Función de Trabajador en solitario en caso de uso indebido.

    3. Los Dispositivos de Trabajador en solitario pueden depender de y no aceptamos ninguna responsabilidad por:

      1. la compatibilidad del Dispositivo de Trabajador en solitario con su hardware, incluido un Dispositivo;

      2. la prestación de servicios de datos móviles;

      3. los servicios inalámbricos u otros servicios de conectividad a Internet; o

      4. los términos bajo los cuales los proveedores de servicios celulares pueden ofrecer dichos servicios. Los proveedores de servicios móviles podrán cobrarle por SMS, llamadas, servicios de ubicación y otras tarifas que no están bajo nuestro control ( Tarifas de proveedores de servicios móviles ). Usted es el único responsable de pagar todas y cada una de estas Tarifas de los proveedores de servicios celulares.

    4. Su uso de los Dispositivos para trabajadores solitarios estará sujeto al acuerdo aplicable entre usted y el fabricante externo del Dispositivo para trabajadores solitarios correspondiente. SALVO LO EXPRESAMENTE INDICADO EN ESTE ACUERDO, SAFETYCULTURE RENUNCIA A TODA RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON LOS DISPOSITIVOS PARA TRABAJADOR EN SOLITARIO.

  6. Dispositivos de trabajadores solitarios - Bluetooth Usted acepta y reconoce que el Dispositivo Bluetooth para trabajadores solitarios:

    1. no llama ni inicia llamadas a ningún centro de servicios de emergencia;

    2. no tiene micrófono ni altavoz y no tiene la función de comunicación por voz;

    3. no realiza ni recibe llamadas telefónicas, ni envía directamente mensajes SMS (sino que envía una señal a la Función de Trabajador en solitario para iniciar los eventos de alerta que usted haya configurado en la Función de Trabajador en solitario);

    4. no determina su ubicación y depende de los servicios de ubicación de su teléfono inteligente para determinar su ubicación (tenga en cuenta que la información de ubicación es solo una estimación y que los servicios de ubicación GPS no funcionan en interiores);

    5. no funciona bajo el agua;

    6. no funciona si su teléfono inteligente está fuera del alcance de la red (tenga en cuenta que también puede haber interrupciones en el servicio dentro de áreas con buena cobertura de red);

    7. funciona solo cuando está conectado y cerca de su teléfono inteligente;

    8. puede tener un indicador de duración de la batería que proporciona solo una estimación y depende de la frecuencia con la que se activa el Dispositivo Bluetooth para trabajadores solitarios;

    9. tiene un alcance que está determinado por la estructura circundante que puede variar;

    10. puede tener detección de caídas y la precisión de la detección de caídas depende de la naturaleza y el impacto de la caída; y

    11. tiene como objetivo enviar una alerta a su smartphone mediante comunicación Bluetooth para iniciar la transmisión de mensajes SMS y/o la realización de llamadas telefónicas. El Dispositivo Bluetooth para trabajadores solitarios no garantiza que los eventos como el registro de entrada, pánico y persona herida, entre otros, se lleven a cabo correctamente. Se le recomienda, y usted acepta siempre que sea práctico, utilizar todos los demás dispositivos y técnicas médicos y de seguridad disponibles para su protección.

  7. Dispositivos de trabajadores solitarios - Satélite Usted reconoce y acepta que el Dispositivo vía satélite de Trabajador en solitario:

    1. no incluye ningún plan de datos satelitales ( Plan de datos satelitales ). Antes de utilizar el Dispositivo satelital para trabajadores solitarios, usted es el único responsable de asegurarse de tener un Plan de datos satelitales activo;

    2. no tiene micrófono ni altavoz y no tiene la función de comunicación por voz;

    3. no hace ni recibe llamadas telefónicas;

    4. está sujeto a la cobertura de su área, que puede cambiar de vez en cuando;

    5. depende del satélite para poder transmitir mensajes y es posible que en algunos momentos y en algunas ubicaciones, los datos satelitales no funcionen o que algún centro de respuesta de emergencias aplicable no reciba su transmisión o que su transmisión se retrase;

    6. es inalámbrico y requiere una línea de visión despejada hacia el satélite;

    7. está inherentemente sujeto a las limitaciones de transmisión y recepción causadas por su ubicación, incluidas las condiciones que obstruyen la línea de visión entre usted y el satélite, el estado del satélite y las estaciones terrestres, y el estado de su Dispositivo vía satélite de Trabajador en solitario;

    8. depende de partes externas no relacionadas, como proveedores de telecomunicaciones, proveedores de servicios que operan los enlaces entre las estaciones terrestres satelitales, incluidas las antenas satelitales y los equipos de soporte, y los satélites o redes de interconexión relevantes;

    9. puede estar sujeto a condiciones climáticas, condiciones atmosféricas, interferencias magnéticas, condiciones ambientales y otras condiciones fuera de nuestro control razonable.

E. Módulo de productos de sensores

  1. General

    1. Los términos de este Módulo de productos de sensores se aplican a los Servicios de sensores.

    2. En este Acuerdo:

      1. Servicios de sensores se refiere a la prestación del Servicio de suscripción en línea denominado «Servicios de sensores».

      2. Hardware de Sensores se refiere a los productos de hardware necesarios para recibir los Servicios de sensores, tal como se describe en la sección 4 de este Módulo de productos de sensores; y

      3. Productos de sensores se refiere a los Servicios de sensores y el Hardware de sensores.

  2. Servicios de sensores

    1. SafetyCulture pondrá a su disposición los Servicios de sensores en un Dispositivo que usted o sus Usuarios finales posean o controlen durante el Plazo de suscripción.

    2. Si elige comprar Hardware de sensores de SafetyCulture, el suministro por parte de SafetyCulture de dicho Hardware de sensores no forma parte de los "Servicios" a los efectos de este Acuerdo, incluidos (sin limitación) a efectos de cualquier garantía o indemnización proporcionada por SafetyCulture en relación con los Servicios en los Términos Generales.

  3. Servicios de prueba SafetyCulture puede ofrecerle suministrarle ciertos Productos de sensores con o sin cargo, junto con acceso a productos beta y en versión previa al lanzamiento ( Servicios de prueba ). Si SafetyCulture le proporciona Servicios de prueba gratuitos, dichos Servicios de prueba constituirán Servicios sin cargo de acuerdo con la sección (4) de los Términos generales, y cualquier uso de los Servicios de prueba después del periodo especificado por SafetyCulture ( Periodo de prueba ) estará sujeto a las Tarifas estándar de SafetyCulture para los Servicios de prueba pertinentes. Si SafetyCulture le cobra por los Servicios de prueba, las Tarifas se establecerán en el Pedido correspondiente.

  4. Hardware de sensores Para usar los Servicios de sensores, debe comprar e instalar el Hardware de sensores y, a su elección, una puerta de enlace que se comunique con el equipamiento de los Sensores y los Servicios de suscripción.

  5. Hardware de sensores suministrado por SafetyCulture Puede optar por comprar el hardware de sensores de SafetyCulture realizando un pedido para el suministro del hardware de sensores correspondiente. Si realiza un Pedido para el suministro de Hardware de sensores, los términos de esta sección 5 se aplicarán a dicho Pedido.

    1. Tarifas . Salvo que se disponga lo contrario en su Pedido, las tarifas del Hardware de sensores deberán abonarse por adelantado al realizar el Pedido.

    2. Gastos de envío . Además de las Tarifas aplicables al Hardware de sensores pertinente al realizar un Pedido, deberá pagar a SafetyCulture los gastos de envío en función del coste en que incurra SafetyCulture para enviar el Hardware de sensores a las ubicaciones que haya indicado. Para evitar dudas, esto puede incluir el coste del envío desde el fabricante hasta SafetyCulture.

    3. Título y riesgo . El título de propiedad del Hardware de sensores no se transferirá a usted hasta que SafetyCulture haya recibido el pago total de este. Si SafetyCulture no recibe el pago íntegro del Hardware de sensores, la titularidad del Hardware de sensores no se le transferirá a usted.
      El riesgo en el hardware de sensores pasará a usted cuando SafetyCulture entregue el Hardware de sensores en la ubicación que usted haya designado o a su agente de envío. Una vez que pasa el riesgo en el Hardware de sensores, usted es el único responsable de este.

    4. Revisión y aceptación

      1. En un plazo de cinco (5) días laborables desde la entrega del Hardware de sensores por parte de SafetyCulture en la ubicación que usted haya indicado o a su agente de envío, podrá realizar inspecciones y pruebas en el Hardware de sensores con el fin de determinar si funciona de acuerdo con las especificaciones aplicables que le proporcione SafetyCulture (o el fabricante correspondiente) ( Especificaciones ), y deberá:

        1. notificar a SafetyCulture que el Hardware de sensores está funcionando de acuerdo con las Especificaciones y que usted acepta el Hardware de sensores; o

        2. notificar a SafetyCulture que el Hardware de sensores no está funcionando de acuerdo con las Especificaciones.

      2. Si no notifica a SafetyCulture de acuerdo con la sección 5(d)(i) de este Módulo de productos de sensores en un plazo de 5 días hábiles después de la entrega del Hardware de sensores por parte de SafetyCulture en la ubicación designada por usted o a su agente de envío, o si utiliza el Hardware de sensores en entornos que no sean de prueba, en directo o de producción antes de que se proporcione dicho aviso, se considerará que ha aceptado el Hardware de sensores.

      3. Si notifica a SafetyCulture de acuerdo con la sección 5(d)(i)(2) de este Módulo de productos de sensores, y SafetyCulture está convencido de que el Hardware de sensores no cumple con las Especificaciones, entonces SafetyCulture organizará el reemplazo del Hardware de sensores, siempre que el fallo del Hardware de sensores no haya sido causado, en su totalidad o en parte, por su:

        1. instalación incorrecta del Hardware de sensores;

        2. uso indebido del Hardware de sensores contrario a las Especificaciones;

        3. uso del Hardware por parte de una persona no capacitada para usar el Hardware de sensores; y/o

        4. manipulación de, o daños deliberados al Hardware de sensores.

      4. SafetyCulture se reserva el derecho de cobrarle Tarifas adicionales en caso de que SafetyCulture o el fabricante determinen que cualquier Hardware de sensores devuelto funciona de acuerdo con sus Especificaciones, lo que puede incluir Tarifas administrativas y de envío razonables.

    5. Garantía

      1. Tomaremos todas las medidas razonables para facilitar una reclamación de garantía para el Hardware de sensores y haremos todos los esfuerzos comercialmente razonables para transferir cualquier garantía proporcionada por el fabricante de cualquier Hardware de sensores que le suministre SafetyCulture. Usted reconoce y acepta que SafetyCulture no es el fabricante del Hardware de sensores y SafetyCulture no es responsable de la garantía del fabricante. En caso de que desee presentar una reclamación de garantía contra el fabricante, SafetyCulture realizará todos los esfuerzos comercialmente razonables para ayudarle a realizar dicha reclamación.

      2. Si paga el Hardware de sensores por adelantado y hemos recibido el pago total del Hardware de sensores, tendrá derecho a una garantía por un periodo de un (1) año después de haber recibido el Hardware de sensores.

      3. Si paga el Hardware de sensores a plazos, tendrá derecho a una garantía del Hardware de sensores durante el Plazo de suscripción según el Pedido.

      4. Si usted reside en Australia y es un "consumidor" a los efectos de la Ley del Consumidor de Australia, se aplicarán las disposiciones de la sección (15)(b) de los Términos generales.

  6. Instalación del Hardware

    1. Debe cumplir con las Especificaciones y cualquier instrucción de instalación que SafetyCulture le proporcione cuando instale el Hardware de sensores. SafetyCulture no es responsable de ninguna pérdida o daño causado a usted o al Hardware de sensores que surja de su fallo al instalar el Hardware de acuerdo con las Especificaciones o dichas instrucciones de instalación.

    2. Usted es responsable de:

      1. asegurarse de que sus sistemas e instalaciones sean compatibles con el Hardware de sensores y cumplan con los requisitos mínimos especificados en las Especificaciones;

      2. realizar cualquier cambio necesario en sus sistemas para instalar el Hardware de sensores;

      3. cualquier calibración del Hardware de sensores necesaria para integrar el Hardware de sensores con sus sistemas y para cualquier uso continuo de los Servicios de Sensores; y

      4. asegurarse de que el Hardware de sensores esté enchufado o cargado adecuadamente en todo momento. SafetyCulture puede proporcionar una notificación a través de los Servicios de sensores de que la vida útil de la batería disponible en el Hardware de sensores se está agotando; sin embargo, usted es responsable de realizar sus propias comprobaciones para asegurarse de que el Hardware de sensores esté correctamente enchufado o cargado.

    3. En caso de que el Hardware de sensores deba ser instalado por un tercero especializado (el Proveedor de servicios de instalación ), SafetyCulture podrá organizar dicha instalación en su nombre según lo establecido en un Pedido. Las partes acordarán las fechas y horas adecuadas para que el Proveedor de servicios de instalación realice dichos servicios de instalación (la Fecha de instalación acordada ). Es su responsabilidad garantizar que toda la información y el acceso a los recursos y activos solicitados por SafetyCulture o el Proveedor de servicios de instalación se proporcionen de manera eficiente y puntual antes o en la Fecha de instalación acordada, y el hecho de no facilitar dicha información o acceso puede causar retrasos. SafetyCulture no asumirá responsabilidad alguna derivada de los retrasos causados porque usted no facilite dicha información o acceso, y los costes asociados a dichos retrasos (incluidos los costes cobrados por el Proveedor de servicios de instalación) correrán por su cuenta.

  7. Datos y privacidad

    1. Toda información, datos, estadísticas, mediciones o informes ( Datos de sensores ) producidos o generados por los Productos de sensores serán de su propiedad.

    2. Usted concede a SafetyCulture una licencia limitada para copiar, transmitir, almacenar, analizar, realizar copias de seguridad o acceder de otro modo a los Datos de sensores durante el Plazo de suscripción o Periodo de prueba (según corresponda), únicamente con el fin de que SafetyCulture pueda:

      1. analizar y diagnosticar problemas con sus equipos, sistemas o procedimientos;

      2. crear informes basados en análisis realizados por o sobre los productos de Sensores; y

      3. proporcionarle los Productos de sensores.

    3. Durante cualquier Plazo de suscripción o Periodo de prueba, usted da su consentimiento a SafetyCulture, incluido en nombre de sus empleados, agentes y contratistas, para hacer fotos y vídeos de los Productos de sensores en sus instalaciones, para usarlos en los casos de estudio de SafetyCulture y de acuerdo con la Política de privacidad de SafetyCulture.

  8. Descargo de responsabilidad de los productos de Sensores Usted reconoce y acepta que:

    1. es el único responsable del uso que haga de los productos de Sensores;

    2. los productos de Sensores no están diseñados para reemplazar ningún sistema de advertencia de emergencia o evacuación. Debe contar con sus propias políticas y procedimientos para hacer frente a cualquier situación de emergencia o situación de evacuación. Los productos de Sensores deben utilizarse únicamente como un sistema de advertencia de emergencias de refuerzo;

    3. a excepción de lo expresamente establecido en este Acuerdo y en la medida en que lo permita la ley aplicable, SafetyCulture no hace ninguna representación o garantía (expresa o implícita) con respecto a los productos de Sensores, incluidas (sin limitación) cualquier garantía implícita de comerciabilidad, de idoneidad para un propósito particular, que surja del curso de rendimiento, curso de negociación o uso comercial o contra defectos ocultos, y le proporciona productos de Sensores "tal cual", "con todos las fallos" y "según disponibilidad" y sin más garantías de ningún tipo. SafetyCulture no garantiza que el funcionamiento de los productos de Sensores sea ininterrumpido o sin errores ni que todos los defectos serán corregidos; y

    4. en la máxima medida permitida por la ley, SafetyCulture excluye toda responsabilidad por:

      1. pérdida de existencias, activos o cualquier otro material supervisado por los productos de Sensores; y

      2. cualquier defecto, error, falta de funcionalidad o idoneidad (o ausencia o reducción de cualquier resultado o beneficio esperado), inaccesibilidad, interrupción o corte con respecto a los productos de Sensores.

F. Módulo de servicios del Plan Enterprise

  1. General

    1. SafetyCulture hará todo lo comercialmente posible para proporcionarle los Servicios especificados en su Pedido ( Servicios del Plan Enterprise ). Es posible que actualicemos la lista de Servicios del plan Empresa periódicamente mediante un aviso.

    2. Debe ser un cliente actual del plan Empresa para ser elegible para los Servicios del plan Empresa.

    3. Los Servicios del Plan Enterprise se aplican a su uso de los Servicios principales (según la definición del Módulo de productos de SafetyCulture).

    4. Los Servicios del Plan Enterprise excluyen cualquier soporte técnico para: (a) Servicios distintos de los Servicios principales; (b) cualquier versión de los Servicios principales diferente de la versión actual que ponemos a su disposición; (c) el uso de los Servicios principales junto con Productos de terceros (salvo para los que fueron previstos o diseñados los Servicios principales); (d) cualquier modificación de los Servicios principales realizada por una parte distinta de SafetyCulture o sus subcontratistas; (e) Servicios sin coste; y (f) defectos o fallos de los Servicios principales que escapen al control razonable de SafetyCulture.

    5. SafetyCulture pondrá a su disposición los Servicios del Plan Enterprise durante el periodo especificado en su Pedido y de acuerdo con las restricciones de uso indicadas el Pedido aplicable, en este Módulo o notificadas por escrito. Los Servicios del plan Empresa que no se utilicen durante el período especificado en su Pedido vencerán y no podrán transferirse a otro período.

    6. Usted acepta que la compra de los Servicios del Plan Enterprise no depende de la entrega de funcionalidades o funciones futuras, ni de comentarios públicos (orales o escritos) realizados por SafetyCulture sobre posibles funcionalidades o funciones futuras.

  2. Servicios del Plan Enterprise

Soporte técnico 24/7

- 24 horas al día, 7 días a la semana1

- Soporte técnico por teléfono, correo electrónico y chat disponible1

- Póngase en contacto con nosotros en https://safetyculture.com/es/contactenos

Equipo de éxito

Rol / Responsabilidades

Ejecutivo de cuentas: Punto principal de contacto y su defensor en SafetyCulture.

Gerente de iniciación para clientes: Proporcionarle soporte técnico para garantizar una iniciación e implementación exitosas de los servicios principales.

Gerente de éxito del cliente:

- Soporte técnico posterior a la iniciación.

- Asegurar que los servicios principales proporcionen los resultados deseados por el cliente.

- Coordinar los recursos internos para apoyarle con un enfoque en la habilitación y la adopción.

Ingeniero de éxito del cliente: Experto técnico que le asistirá en la habilitación de los complejos flujos de trabajo e integraciones de los Servicios principales con Productos de Terceros.

- 8 horas al día, de lunes a viernes2

- Soporte telefónico y por correo electrónico disponible

- Cualquier contacto designado puede ponerse en contacto con el Equipo de éxito3

Soporte técnico prioritario

Todas las solicitudes de soporte técnico enviadas por sus Contactos designados3recibirán un identificador de estado de prioridad en la cola gestionada por nuestro equipo de soporte técnico y atención al cliente y se responderán con prioridad por delante de otras solicitudes.

1 Soporte técnico 24/7: nuestro equipo de soporte técnico y atención al cliente gestiona las solicitudes. Cualquier usuario final puede realizar solicitudes en su Cuenta de cliente. De lunes a viernes, se puede contactar al equipo de atención al cliente por chat en directo desde la aplicación móvil y la plataforma web en línea, correo electrónico y teléfono. El servicio de soporte técnico está disponible los días laborables, de acuerdo con los horarios especificados en nuestro sitio web (https://safetyculture.com/es/contactenos); actualmente, de lunes a viernes, de 9:00 a 17:00, para las siguientes zonas horarias: hora central (UTC-6), Europa occidental (UTC+0) y hora estándar del este de Australia (UTC+10). Los fines de semana, se puede contactar con el equipo de atención al cliente por correo electrónico. El soporte técnico del fin de semana equivale a cualquier asistencia fuera de los horarios de soporte técnico especificados en nuestro sitio web (actualmente desde las 17:00 del viernes, hora central (UTC-6) hasta las 9:00 del lunes, hora estándar del este de Australia (UTC+10)). El soporte técnico no está disponible los fines de semana para integraciones con productos de terceros, entornos aislados, estadísticas o cualquier otra solicitud que requiera información de nuestros equipos de productos o ingeniería, a menos que se solicite con al menos dos (2) semanas de anticipación y se acuerde con SafetyCulture. El soporte técnico está disponible en inglés.

2 Equipo de éxito: el Equipo de éxito estará disponible para sus Contactos designados de 9:00 a 17:00 de lunes a viernes en las siguientes zonas horarias: hora central (UTC-6), Europa occidental (UTC+0) y hora estándar del este de Australia (UTC+10). La disponibilidad estará determinada por la zona horaria aplicable a su Equipo de éxito asignado.

3 Contactos designados: las solicitudes realizadas al Equipo de éxito deben ser enviadas por un Usuario final especificado en su Cuenta de cliente. El Equipo de éxito puede ser contactado por teléfono o correo electrónico. Los datos de contacto de su Equipo de éxito se le proporcionarán por escrito a partir de la fecha en que SafetyCulture acepte su Pedido de los Servicios del plan Empresa.