Termos e Condições da SafetyCulture

A partir de 26 de julho de 2022, atualizamos nossos termos e condições existentes para oferecer suporte aos novos serviços lançados pela SafetyCulture e pequenas alterações de redação para incorporar à versão final do Adendo de Transferência Internacional de Dados às Cláusulas Contratuais Padrão (SCC) da UE, publicado pelo Gabinete do Comissário de Informações do Reino Unido.

1. Sua aceitação

Obrigado por escolher usar os produtos e serviços da SafetyCulture.

  • Este contrato (Contrato) rege quaisquer produtos e serviços da SafetyCulture (Serviços) fornecidos a você através dos sites da SafetyCulture em safetyculture.com, safetycuture.com.au ou safetyculture.io (Local), suíte de aplicativos on-line (Plataforma SafetyCulture) ou que a SafetyCulture forneça ou torne acessível a você e as licenças (sendo os usuários individuais nomeados dos Serviços) que você indicar (Usuários Finais). Este Contrato não se aplica se você tiver um contrato por escrito assinado pela SafetyCulture para a prestação dos Serviços, caso em que tal contrato regerá seu uso dos Serviços
  • Este Contrato é entre a entidade SafetyCulture que possui ou opera os Serviços que você está usando ou acessando (listed here) (SafetyCulture) e a pessoa ou entidade que concorda com estes termos (you).
  • Você garante que tem mais de dezoito anos de idade e tem o poder e autoridade para celebrar e cumprir suas obrigações sob este Contrato. Se você assinar este Contrato em nome de sua empresa, “você” no restante deste Contrato significa sua empresa, e você garante que está devidamente autorizado a vincular sua empresa a este Contrato.
  • Você concorda com os termos deste Contrato ao enviar um Pedido, criar uma conta no Site ou na Plataforma SafetyCulture ou clicar no botão “Concordo” que é apresentado a você no momento do envio do seu Pedido. Se você não concordar com este Contrato, não clique no botão “Concordo” e pare de usar e desinstale os Serviços. O Contrato torna-se vinculativo na data em que a SafetyCulture aceita seu Pedido ou primeiro disponibiliza os Serviços para você, o que ocorrer primeiro (Data de início).

2. Escopo

  • Este Contrato inclui:
    • os termos especificados no formulário de pedido relevante preenchido de acordo com a seção (12) (Pedido);
    • esses termos e condições (Termos Gerais);
    • os termos aplicáveis a cada Serviço estabelecido nos módulos do produto na Parte B deste Contrato (Módulos de Produtos); e
    • a Política de Privacidade, Política de Utilização Aceitável, Termos e Condições do Site, e quaisquer outras políticas e anexos da SafetyCulture publicados no Site ou na Plataforma SafetyCulture, cada um dos quais pode ser modificado de tempos em tempos (Políticas da SafetyCulture).
  • Se qualquer um dos termos listados nesta seção (2)(a) for inconsistente, os termos listados em primeiro lugar terão prioridade na medida de qualquer inconsistência.

3. Serviços

  • Os Serviços incluem:
    • todos os serviços, tecnologia, dados, informações, programas, materiais e outros conteúdos que a SafetyCulture disponibiliza a você através do Site ou da Plataforma SafetyCulture, inclusive em qualquer desktop, telefone celular ou dispositivo portátil (Dispositivo) de propriedade ou controlado por você ou seus Usuários Finais Serviçosde Assinatura); e
    • quaisquer outros serviços que a SafetyCulture forneça a você, mas exclui:
    • dados, informações, modelos, conteúdo, código, vídeo, imagens ou outros materiais ou informações de qualquer tipo que você carrega na Plataforma SafetyCulture, ou de outra forma fornece à SafetyCulture em conexão com os Serviços (Seus dados);
    • Suas Alterações (conforme definido na seção (8)(a));
    • materiais compartilhados criados pela SafetyCulture, você ou outros usuários dos Serviços que são publicados ou disponibilizados através do Site e da Plataforma SafetyCulture, inclusive na “Biblioteca Pública” (Materiais Compartilhados);
    • Hardware de sensor fornecido pela SafetyCulture de acordo com o Módulo Sensor do Produto; e
    • qualquer conector(es) construído(s) ou modificado(s) por qualquer parte que não seja a SafetyCulture ou seus subcontratados.
  • A SafetyCulture se reserva o direito de fazer alterações nos Serviços de Assinatura a seu exclusivo critério de tempos em tempos, incluindo a funcionalidade, desempenho, interface do usuário, usabilidade e a descrição do serviço publicada no Site ou que a SafetyCulture fornece a você (Serviços Descrição), e você concorda que este Contrato se aplicará a quaisquer alterações ou atualizações nos Serviços de Assinatura. A SafetyCulture irá notificá-lo sobre qualquer alteração nos Serviços de Assinatura (exceto Serviços Gratuitos) que reduza suas funcionalidades ou recursos em qualquer aspecto material, ou se descontinuar qualquer Serviço e não for substituído por uma função ou recurso substancialmente equivalente. Se a SafetyCulture tiver notificado você de acordo com esta seção 3(b), você poderá rescindir os Serviços afetados mediante notificação à SafetyCulture dentro de 30 dias após a data de tal notificação, e a SafetyCulture reembolsará quaisquer Taxas Pré-pagas e não utilizadas em relação a quaisquer Serviços de Assinatura encerrados. Nada nesta seção 3(b) limita a capacidade da SafetyCulture de descontinuar qualquer Serviço ou fazer alterações conforme necessário para cumprir a lei aplicável, abordar um risco de segurança material ou evitar uma carga econômica ou técnica substancial.
  • A SafetyCulture disponibilizará os Serviços de Assinatura para você e seus Usuários Finais exclusivamente para suas operações comerciais internas durante o período de assinatura especificado em seu Pedido (Termode Assinatura) e de acordo com quaisquer restrições de uso especificadas no Módulo de Pedido e Produto aplicável.
  • A menos que permitido por lei ou conforme expressamente permitido neste Contrato, você não deve (nem pode autorizar terceiros a):
    • alugar, arrendar, distribuir, licenciar, sublicenciar, vender, transferir, ceder, distribuir ou fornecer acesso aos Serviços de Assinatura a terceiros;
    • reproduzir, modificar, adaptar ou criar trabalhos derivados dos Serviços de Assinatura ou remover ou adulterar quaisquer isenções de responsabilidade ou outros avisos legais nos Serviços de Assinatura;
    • fazer engenharia reversa, desmontar, descompilar, transferir, trocar ou traduzir os Serviços de Assinatura ou buscar obter ou derivar o código-fonte ou API;
    • incorporar os Serviços de Assinatura em qualquer serviço que você forneça a terceiros; ou
    • usar os Serviços de Assinatura para fornecer serviços ou para criar um serviço que concorra com os Serviços de Assinatura.
  • Você deve notificar imediatamente a SafetyCulture por escrito sobre qualquer violação das condições de uso acima.
  • Você é o único responsável por garantir que seus Dispositivos e sistemas sejam compatíveis com os Serviços de Assinatura e atendam a quaisquer requisitos mínimos especificados no Site.

4. Serviços sem custo

A SafetyCulture pode oferecer determinados Serviços a você gratuitamente, incluindo contas gratuitas, Produtos de terceiros, uso de teste e acesso a produtos de pré-lançamento e beta (Serviços Gratuitos). Seu uso dos Serviços Gratuitos está sujeito a quaisquer termos adicionais que a SafetyCulture especifica de tempos em tempos, e só é permitido pelo período designado pela SafetyCulture, ou se nenhum período for designado, 30 dias. A SafetyCulture pode rescindir seu direito de usar os Serviços Gratuitos a qualquer momento e por qualquer motivo, a critério exclusivo da SafetyCulture, sem responsabilidade para com você.

5. Suas contas

  • Você deve se cadastrar em uma conta para acessar ou receber os Serviços e receber avisos e informações da SafetyCulture (Conta de Cliente).
  • Todos os Usuários Finais devem estabelecer uma conta nomeada na Plataforma SafetyCulture (Conta de Usuário Final).
  • Você pode especificar um ou mais administradores que podem optar por ter direitos protegidos por senha para acessar contas administrativas (Contas de administrador) para administrar os Serviços de Assinatura e as Contas de Usuário Final.
  • Você é responsável por todas as ações realizadas através de sua Conta de Cliente, todas as contas de Usuário Final e Contas de Administrador em sua Conta de Cliente (juntos,Suas Contas). Suas responsabilidades incluem:
    • manter a confidencialidade das senhas associadas a cada uma de suas contas;
    • garantir que apenas os indivíduos autorizados por você tenham acesso às suas Contas; e
    • garantir que todas as atividades que ocorrem em conexão com Suas Contas estejam em conformidade com este Contrato.

6. Direito de propriedade intelectual

  • A SafetyCulture e seus licenciadores possuem e retêm todos os direitos, títulos e interesses, incluindo todos os direitos de propriedade intelectual, direitos autorais, marcas comerciais ou de serviço, designs, patentes, direitos em layouts de circuitos, nomes de domínio e nomes comerciais em qualquer lugar do mundo (Direitos de Propriedade Intelectual) e associados aos Serviços.
  • Você e seus licenciadores mantêm a propriedade de todos os direitos, incluindo Direitos de Propriedade Intelectual, em Seus Dados.
  • Você concede à SafetyCulture, ou deve obter a concessão à SafetyCulture de, uma licença não exclusiva, mundial, irrevogável e isenta de royalties (incluindo o direito de sublicenciar) para usar e desenvolver os Direitos de Propriedade Intelectual em Seus Dados na medida necessária para:
    • permitir que a SafetyCulture exerça seus direitos e cumpra suas obrigações sob este Contrato, incluindo fornecer ou apoiar os Serviços, e oferecer a você quaisquer outros bens ou serviços (incluindo outros produtos); e
    • gerar conjuntos de dados agregados, relatórios e análises relacionados a dados técnicos sobre o uso dos Serviços de Assinatura pelo cliente em um formulário que seja anônimo e não identifique você ou qualquer indivíduo (Dados Agregados). Você confirma e concorda que a SafetyCulture possuirá todos os Direitos de Propriedade Intelectual em Dados Agregados.
  • A SafetyCulture pode usar Dados Agregados para analisar, melhorar, dar suporte e operar os Serviços e para fins comerciais internos relacionados.

7. Integração com produtos de terceiros

  • Você pode optar, a seu exclusivo critério, por integrar os Serviços a produtos ou serviços de terceiros (Produtos de Terceiros). Se você optar por usar quaisquer Produtos de Terceiros em conexão com os Serviços, a SafetyCulture poderá fornecer a esses terceiros acesso ou uso de Seus Dados na medida necessária para a interoperação dos Serviços com o Produto de Terceiros. Seu uso de qualquer Produto de Terceiros estará sujeito ao acordo aplicável entre você e o fornecedor terceirizado relevante. A SafetyCulture não é responsável por qualquer acesso ou uso de seus dados por tais provedores de terceiros. A SAFETYCULTURE NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUAISQUER PRODUTOS DE TERCEIROS E PELOS ATOS OU OMISSÕES DE QUAISQUER FORNECEDORES DE PRODUTOS DE TERCEIROS.
  • A SafetyCulture pode fornecer a você acesso a conectores para facilitar a interoperação de nossos Serviços com Produtos de Terceiros usados por você. Seu uso de tal(is) conector(es) estará sujeito a quaisquer termos adicionais que a SafetyCulture especificar de tempos em tempos. Desde que você notifique imediatamente a SafetyCulture por escrito sobre qualquer erro em relação ao funcionamento do(s) conector(es), a SafetyCulture envidará os esforços comercialmente razoáveis para resolver o erro com esse(s) conector(es) dentro de um período razoável. Você entende e concorda que a SafetyCulture não é responsável pela funcionalidade, confiabilidade, disponibilidade, qualidade ou desempenho de Produtos de Terceiros, ou pela interoperabilidade de tais Produtos de Terceiros com os Serviços (uma conexão com um Produto de Terceiros pode ficar indisponível ou não não funcionem adequadamente como resultado de alterações feitas pelo provedor terceirizado). Qualquer suporte e manutenção para um Produto de Terceiro será fornecido pelo provedor terceirizado relevante (e não pela SafetyCulture). Para evitar dúvidas, a SafetyCulture não é responsável por nenhum conector(es) construído(s) por terceiros que não a SafetyCulture ou seus subcontratados.

8. Seus dados e suas alterações

  • Na medida do permitido pela funcionalidade fornecida por um Serviço de Assinatura, você pode modificar um modelo, curso de treinamento ou fluxo de trabalho de incidente nos Serviços de Assinatura para fins de desenvolvimento de personalizações e recursos adicionais de um modelo, curso de treinamento ou fluxo de trabalho de incidente (Suas modificações).
  • Se você optar por compartilhar publicamente quaisquer de Seus Dados ou Suas Modificações com a SafetyCulture ou outros usuários por meio da funcionalidade fornecida pelos Serviços de Assinatura (Seus Materiais Compartilhados), você concede à SafetyCulture e a cada outro usuário que baixar Seus Materiais Compartilhados, uma licença não exclusiva, mundial, perpétua, irrevogável e isenta de royalties (incluindo o direito de sublicenciar) para usar, desenvolver, modificar, reformatar, publicar, distribuir a terceiros e exercer quaisquer outros Direitos de Propriedade Intelectual que você tenha sobre Seus Materiais Compartilhados.
  • Você garante que Seus Dados e Suas Alterações (incluindo qualquer um de Seus Materiais Compartilhados):
    • não são ilegais, difamatórios, ofensivos, obscenos, prejudiciais, de mau gosto ou inadequados;
    • estão em conformidade com as Políticas da SafetyCulture, incluindo a a Política de Uso Aceitável;
    • não são falsos, enganosos ou imprecisos;
    • não infringem direitos de terceiros (incluindo Direitos de Propriedade Intelectual);
    • estão em conformidade com todas as leis aplicáveis; e
    • não estão infectados com vírus ou qualquer outro código de computador, arquivos ou programas maliciosos.
    Você reconhece e concorda que a SafetyCulture pode remover, excluir ou modificar quaisquer de Seus Dados ou Suas Modificações (incluindo qualquer um de Seus Materiais Compartilhados) dos Serviços de Assinatura, Site e Plataforma SafetyCulture se suspeitarmos (agindo de boa-fé) que qualquer um dos as garantias estabelecidas nas seções 8(c)(i) a 8(c)(vi) são ou provavelmente não são verdadeiras.
  • Você reconhece e concorda que é responsável por preparar e manter backups de seus dados e suas modificações.
  • Você deve indenizar, defender e isentar a SafetyCulture e suas afiliadas, prestadores de serviços, executivos, funcionários, contratados e clientes (aqueles indenizados) de e contra todas e quaisquer reclamações, custos, danos, perdas, responsabilidades e despesas (incluindo honorários advocatícios) decorrentes de ou em conexão com qualquer reclamação movido contra aqueles indenizados por terceiros relacionados aos Seus Dados ou Suas Modificações (incluindo qualquer um de Seu Material Compartilhado), incluindo, mas não limitado a, qualquer reclamação relacionada à violação da lei ou dos direitos de terceiros (incluindo Direitos de Propriedade Intelectual), ou quaisquer declarações ou garantias que você faça sobre Seus Dados, Suas Modificações ou Serviços. A SafetyCulture concorda em oferecer: (i) aviso por escrito imediato para você de qualquer reclamação; (ii) o direito exclusivo de controlar e dirigir a investigação, defesa ou liquidação de tal reclamação; e (iii) toda a cooperação razoavelmente necessária da SafetyCulture às suas custas.

9. Baixando materiais compartilhados

Se você baixar Materiais Compartilhados, na medida permitida por lei:
  • o seu uso de Materiais Compartilhados é por sua conta e risco;
  • A SafetyCulture exclui qualquer responsabilidade perante você e qualquer terceiro em relação ao seu uso de Materiais Compartilhados; e
  • é sua responsabilidade avaliar (e, se necessário, obter aconselhamento profissional sobre) a adequação dos Materiais Compartilhados para seus propósitos e quaisquer modificações necessárias para atender a esses propósitos.

10. Confidencialidade

  • Neste contrato, Confidencial Informações de uma parte significa informações de natureza confidencial, incluindo informações sobre seus negócios, operações, estratégia, administração, tecnologia, negócios, clientes, funcionários, contratados ou fornecedores, mas não inclui quaisquer Materiais Compartilhados ou qualquer outra informação que seja do domínio público, exceto por meio de quebra de confiança.
  • Cada parte (Destinatário) deve manter a confidencialidade e não divulgar a terceiros Informações Confidenciais da outra parte, com exceção de que um Destinatário pode divulgar tais Informações confidenciais:
    • para:
      1. um terceiro com o consentimento prévio por escrito da outra parte; e
      2. o Destinatário, ou afiliadas ou subsidiárias, executivos, agentes, consultores profissionais, funcionários, contratados, subcontratados, auditores e seguradoras do Destinatário; e
      desde que tais destinatários estejam sujeitos a obrigações de confidencialidade não menos rigorosas do que sob este Contrato em relação a essas Informações Confidenciais; e
    • quando o Destinatário for legalmente obrigado a fazê-lo por qualquer governo ou qualquer órgão governamental, administrativo, regulatório, fiscal ou judicial, departamento, comissão, autoridade, tribunal ou agência, desde que primeiro use esforços comercialmente razoáveis para dar à outra parte notificação por escrito antes da divulgação, se permitido por lei.
  • Cada parte só deve usar as Informações Confidenciais da outra parte para a finalidade para a qual foram divulgadas em relação a este Contrato.

11. Privacidade

  • Nesta seção, Informações Pessoais têm o significado atribuído sob a Lei de Privacidade de 1988 (Cth), ou o significado atribuído a qualquer termo semelhante sob outras leis de privacidade ou proteção de dados aplicáveis que são usadas para descrever informações relacionadas a um indivíduo.
  • A SafetyCulture tomará medidas razoáveis para garantir que as Informações Pessoais em Seus Dados estejam protegidas contra acesso, uso ou divulgação não autorizados e tratará quaisquer Informações Pessoais coletadas de você de acordo com a SafetyCulture Política de Privacidade.
  • Você cumprirá todas as leis de privacidade e proteção de dados aplicáveis e será responsável por garantir que obteve todos os consentimentos individuais necessários para que a SafetyCulture forneça os Serviços em relação a quaisquer Informações Pessoais contidas em Seus Dados, inclusive de seus Usuários Finais.
  • Onde (i) o Regulamento Geral de Proteção de Dados da UE 2016/679 (RGPD) e/ou (ii) as leis de outros estados e territórios que criam e regulam conceitos e princípios legais substancialmente semelhantes aos contidos no RGPD se aplicam a qualquer um de Seus Dados, os termos do Apêndice 1 (Conformidade de Proteção de Dados) e Apêndice 2 (Contrato de Processamento de Dados) serão aplicados.
  • Quando a Lei de Privacidade de 1988 (Cth) se aplicar a qualquer um de Seus Dados, os termos do Apêndice 3 serão aplicados.
  • Além do expressamente indicado nesta seção (11), você confirma que:
    • os Serviços não foram projetados para atender aos requisitos de leis ou padrões que possam se aplicar a você em relação aos Seus Dados, incluindo, sem limitação, a Lei de Portabilidade e Responsabilidade de Seguros de Saúde de 1996, o O Padrão de Segurança de Dados da Indústria de Cartões de Pagamento,
      ou qualquer outra lei ou norma aplicável ao manuseio, armazenamento, processamento, transferência, segurança ou localização de Seus Dados em qualquer jurisdição; e
    • é sua responsabilidade certificar-se de que seu uso dos Serviços permitirá que você cumpra quaisquer obrigações legais aplicáveis a você em relação a seus dados, e a SafetyCulture se isenta de qualquer responsabilidade por sua não conformidade com tais leis ou padrões decorrentes de seu uso dos Serviços.

12. Pedidos

Para usar os Serviços, você deve concluir um Pedido através:
  • preenchendo a página de pedidos on-line (Pedido on-line) localizada no Local, que contém informações sobre:
    • os Serviços que estão sendo solicitados;
    • as taxas aplicáveis (Taxas);
    • o número de Contas de Usuário Final pagas que farão parte de sua empresa em relação aos Serviços de Assinatura (se aplicável);
    • o Termo de Assinatura aplicável a quaisquer Serviços de Assinatura;
    • os dados de cobrança aplicáveis e a moeda em que você será cobrado; e
    • se aplicável, dados de quaisquer Produtos do Sensor ou outros produtos disponibilizados pela SafetyCulture no futuro que você deseja solicitar; ou
  • faça uma cotação em papel ou formulário de pedido (Cotação/Pedido Formulário) fornecido pela SafetyCulture que estabelece as informações relevantes na seção (12)(a).

13. Cobrança e pagamento

  • Você deve pagar todas as Taxas pelos Serviços de acordo com as taxas e moeda definidas no(s) Pedido(s) aplicável(eis). Exceto quando expressamente previsto neste Contrato, todas as Taxas não são reembolsáveis, não podem ser canceladas e não podem ser creditadas.
  • As Taxas lhe serão cobradas de acordo com o Pedido da seguinte forma:
    • para Serviços de Assinatura, você deve escolher uma das seguintes opções de ciclo de cobrança:
      1. a Plano Mensal, caso em que serão cobradas as Taxas aplicáveis mensalmente antecipadamente; ou
      2. um Plano Anual, caso em que serão cobradas as Taxas aplicáveis anualmente antecipadamente; ou
    • para Serviços que não sejam Serviços de Assinatura, você será cobrado pelas Taxas aplicáveis de acordo com os marcos de pagamento especificados em seu Pedido, ou se nenhum for especificado, antecipadamente ao enviar o Pedido relevante. Serviços que não sejam Serviços de Assinatura podem ser cobrados com base em “taxa fixa” ou “tempo e materiais”, conforme especificado no Pedido relevante.
  • Seu Pedido e quaisquer outros valores devidos à SafetyCulture serão cobrados usando um dos seguintes métodos (conforme especificado em seu pedido):
    • por débito direto do seu cartão de crédito ou cartão de débito (Débito Direto), caso em que você autoriza a SafetyCulture a debitá-lo no mês anterior ao o início do ciclo de faturamento anual ou mensal (conforme aplicável);
    • emitindo uma fatura de acordo com o ciclo de cobrança ou etapas de pagamento especificadas em seu pedido (Pagamentos faturados). Você deve pagar um Pagamento Faturado dentro de 30 (trinta) dias corridos após a data da fatura; ou
    • por outras formas de pagamento que a SafetyCulture disponibiliza no Local, que podem estar sujeitas a termos e condições adicionais.
  • Se você contestar qualquer fatura ou cobrança que a SafetyCulture tenha cobrado de você (agindo de forma razoável e de boa-fé), você deve notificar a SafetyCulture da disputa sem demora injustificada.
  • Você é responsável por quaisquer impostos, taxas alfandegárias ou impostos (exceto o imposto de renda da SafetyCulture) associados ao fornecimento dos Serviços ou quaisquer outros bens ou serviços fornecidos pela SafetyCulture a você, incluindo qualquer IVA, GST ou outro imposto sobre vendas aplicável, e quaisquer multas ou juros relacionados (Impostos), e você pagará à SafetyCulture pelos Serviços sem nenhuma retenção de Impostos. Se a SafetyCulture for obrigada a recolher ou pagar impostos, os impostos serão faturados para você. Você deve fornecer à SafetyCulture todas as informações que a SafetyCulture razoavelmente solicitar para determinar se a SafetyCulture é obrigada a cobrar impostos de você, incluindo seu número de identificação fiscal relevante.

14. Garantias e limitações de responsabilidade

  • A SafetyCulture garante que:
    • Os Serviços de Assinatura (exceto os Serviços Gratuitos) estarão em conformidade em todos os aspectos materiais com a Descrição do Serviço aplicável durante o Período de Assinatura; e
    • A SafetyCulture envidará os esforços comercialmente razoáveis para evitar a introdução de vírus, cavalos de Troia ou materiais prejudiciais semelhantes (Código malicioso) nos Serviços de Assinatura. Para evitar dúvidas, a SafetyCulture não é responsável por nenhum Código Malicioso introduzido por terceiros, ou por você ou seus Usuários Finais.
    Desde que você notifique a SafetyCulture por escrito sobre qualquer não conformidade sob esta seção (14)(a) imediatamente após tomar conhecimento de tal não conformidade, a SafetyCulture usará esforços comercialmente razoáveis para corrigir a não conformidade dentro de um período razoável. Se a SafetyCulture não tiver remediado a não conformidade até a data de 45 (quarenta e cinco) dias após sua notificação por escrito, qualquer uma das partes poderá rescindir os Serviços de Assinatura afetados imediatamente, e a SafetyCulture reembolsará quaisquer Taxas Pré-pagas e não utilizadas em relação à rescisão Serviços de Assinatura após a data efetiva de rescisão.
    ESTA SEÇÃO (14)(A) CONSTITUI SEUS DIREITOS E RECURSOS EXCLUSIVOS, E A ÚNICA RESPONSABILIDADE DA SAFETYCULTURE, EM CONEXÃO COM AS GARANTIAS DESTA SEÇÃO (14)(A). VOCÊ PODE TER OUTROS DIREITOS ESTATUTÁRIOS, MAS A DURAÇÃO DAS GARANTIAS EXIGIDAS PELO ESTATUTO, SE HOUVER, SERÁ LIMITADA AO MENOR PERÍODO PERMITIDO POR LEI.
  • Exceto conforme expressamente declarado neste Contrato ou exigido por qualquer lei aplicável, os Serviços e quaisquer outros bens ou serviços fornecidos pela SafetyCulture a você são fornecidos “como estão”, e a SafetyCulture não faz qualquer representação ou garantia (expressa ou implícita) em relação aos Serviços ou quaisquer outros bens ou serviços fornecidos pela SafetyCulture a você, incluindo, sem limitação, qualquer garantia implícita de comercialização, de adequação a uma finalidade específica, que a operação dos Serviços será ininterrupta ou livre de erros, ou que todos os defeitos serão corrigidos.
  • Se você residir na Austrália e for um “consumidor” para os fins da Lei do Consumidor Australiano, as disposições da seção (2) do Apêndice 3 serão aplicadas.
  • Até o limite permitido por lei, sob hipótese alguma a SafetyCulture será responsável perante você ou qualquer terceiro em conexão com este Contrato, seja em contrato, ato ilícito, equidade, estatuto ou de outra forma por:
    • o seu uso indevido dos Serviços, atos ou omissões de seu pessoal;
    • indisponibilidade ou interrupção do Serviço, ou quaisquer danos ou perdas, decorrentes de redes ou sites fora do controle da SafetyCulture;
    • qualquer lesão, dano à propriedade ou perda de qualquer pessoa em relação ao seu uso dos Serviços;
    • sujeito à seção (11), violação de qualquer lei aplicável às suas atividades comerciais, incluindo, mas não se limitando a, qualquer lei de saúde e segurança no trabalho ou segurança alimentar, em conexão com o uso dos Serviços; ou
    • perda de lucros, perda de receita, perda de economias antecipadas, perda de uso, perda ou corrupção de dados, custos de atraso ou aquisição de bens e serviços substitutos ou substitutos, interrupção de negócios, falha de mecanismos de segurança, perda de boa vontade e qualquer outra forma de danos indiretos, incidentais, especiais ou consequenciais ou punitivos.
  • Até o limite estabelecido por lei, sob hipótese alguma a responsabilidade agregada de qualquer uma das partes por quaisquer reivindicações relacionadas a este Contrato excederá o total das Taxas efetivamente pagas por você sob este Contrato durante o período de doze meses imediatamente anterior ao evento que deu origem à responsabilidade.

15. Indenização de PI

  • Sujeito à seção (15)(c), a SafetyCulture irá defendê-lo contra qualquer reclamação de terceiros alegando que os Serviços de Assinatura infringem qualquer direito autoral ou qualquer patente (uma ““Reclamação”), e indenizará você contra quaisquer danos e custos finalmente concedidos por um tribunal de jurisdição competente ou quaisquer valores de liquidação acordados por escrito pela SafetyCulture, desde que você forneça à SafetyCulture:
    • notificação por escrito imediata de qualquer reclamação;
    • o direito exclusivo de controlar e dirigir a investigação, defesa ou liquidação de tal reclamação; e
    • toda a cooperação e assistência razoavelmente necessárias na defesa e investigação da Reclamação às custas da SafetyCulture.
  • No caso de uma Reclamação, a SafetyCulture pode, a seu exclusivo critério:
    • adquirir o direito de uso continuado dos Serviços de Assinatura de acordo com este Contrato;
    • substituir os Serviços de Assinatura por um serviço semelhante com funcionalidade materialmente equivalente; ou
    • rescindir seu Pedido em relação aos Serviços de Assinatura afetados pela Reclamação e reembolsar quaisquer Taxas pré-pagas e não utilizadas em relação aos Serviços de Assinatura rescindidos.
  • A obrigação de indenização nesta seção (15) não se aplicará na medida em que surgir qualquer Reivindicação:
    • em conexão ao uso de Serviços Gratuitos;
    • como resultado de uso indevido do Serviço de Assinatura ou uso do Serviço de Assinatura com quaisquer dados de terceiros (incluindo quaisquer Materiais Compartilhados), ou em combinação com quaisquer Produtos de Terceiros que não aqueles para os quais os Serviços de Assinatura foram projetados ou fornecidos;
    • como resultado de modificação no Serviço feita por qualquer parte que não seja a SafetyCulture ou seus subcontratados; ou
    • em conexão com as circunstâncias cobertas por suas obrigações de indenização de acordo com a seção (8)(d).
  • ESTA SEÇÃO (15) CONSTITUI SEUS DIREITOS E RECURSOS EXCLUSIVOS, E A ÚNICA RESPONSABILIDADE DA SAFETYCULTURE, POR QUALQUER VIOLAÇÃO DE DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL RELACIONADA A QUAISQUER SERVIÇOS DE ASSINATURA.

16. Prazo e renovação

  • Este Contrato começa na Data de Início e expira quando todos os Termos de Assinatura expirarem e todos os outros Pedidos forem concluídos, a menos que rescindido de outra forma de acordo com este Contrato (Prazo).
  • Salvo disposição em contrário no Pedido relevante, cada Prazo de Assinatura será renovado automaticamente por períodos iguais ao Prazo de Assinatura inicial às taxas então vigentes, a menos que uma das partes opte por não renovar o Prazo de Assinatura mediante notificação por escrito à outra parte com pelo menos 30 dias antes do vencimento do Prazo de Assinatura então vigente, caso em que sua assinatura expirará no final do Prazo de Assinatura então vigente.

17. Rescisão e suspensão

  • Você pode rescindir os Serviços de Assinatura a qualquer momento mediante notificação por escrito ou seguindo o processo online especificado no Site para cancelar seu Prazo de Assinatura. Se você optar por rescindir este Contrato de acordo com esta seção 17(a), você não terá direito a nenhum crédito ou reembolso como resultado de tal rescisão.
  • Qualquer uma das partes pode rescindir este Contrato no todo ou em parte, incluindo qualquer pedido específico, imediatamente após notificar a outra parte se:
    • a outra parte estiver em violação material deste Contrato e não sanar a violação dentro de trinta (30) dias após a notificação por escrito da violação; ou
    • se a outra parte deixar de operar, nomear um administrador, celebrar um contrato de sociedade ou outro formulário de administração envolvendo um ou mais de seus credores, estiver sujeita a uma ordem de liquidação, declaração de falência, ou que um liquidante ou recebedor seja nomeado, ou se torne insolvente ou incapaz de cumprir suas obrigações financeiras.
  • A SafetyCulture pode suspender os Serviços (incluindo qualquer uma de Suas Contas) imediatamente ou rescindir este Contrato no todo ou em parte, incluindo qualquer (ou quaisquer) Pedido(s) em particular, se:
    • você estiver em violação material deste Contrato mais de duas vezes durante o Prazo, não obstante qualquer correção de tais violações;
    • você não tiver pago alguma Taxa no prazo de 60 (sessenta) dias após a data de vencimento relevante;
    • você infringir os Direitos de Propriedade Intelectual da SafetyCulture; ou
    • seu uso dos Serviços viola qualquer lei aplicável ou qualquer uma das Políticas da SafetyCulture.
    A SafetyCulture irá notificá-lo sobre qualquer suspensão ou rescisão de acordo com a seção 17(c) (quando praticável).
  • Se a SafetyCulture suspender seu uso dos Serviços de acordo com seus direitos sob este Contrato:
    • A SafetyCulture continuará cobrando Taxas durante o período de suspensão e você deverá pagar quaisquer Taxas pendentes antes da SafetyCulture retomar a prestação dos Serviços; e
    • A SafetyCulture só retomará a prestação dos Serviços depois que você tiver sanado (de forma satisfatória para a SafetyCulture) o problema que causou a suspensão.

18. Consequências da rescisão

  • Na data em que este Contrato ou qualquer Pedido expirar ou for rescindido, então:
    • sujeito a qualquer acesso adicional aos Serviços de Assinatura concedidos pela SafetyCulture sob a seção (18)(b)(ii), você e seus Usuários Finais devem cessar todo o acesso e uso dos Serviços de Assinatura relevantes, Suas Modificações e quaisquer Materiais Compartilhados;
    • se o Contrato ou qualquer Pedido for rescindido:
      • por você por violação da SafetyCulture, a SafetyCulture reembolsará quaisquer Taxas pré-pagas e não utilizadas relacionadas aos Serviços de Assinatura encerrados; ou
      • pela SafetyCulture por sua violação, então você deverá pagar à SafetyCulture todas e quaisquer Taxas pendentes devidas pela duração restante de qualquer Período de Assinatura, que se tornará imediatamente devida e pagável após a rescisão;
    • você deve excluir qualquer software ou outros materiais que a SafetyCulture tenha fornecido a você, ou disponibilizado para download por você, para uso em conexão com os Serviços (incluindo quaisquer Materiais Compartilhados) de quaisquer Dispositivos; e
    • você deve devolver ou, se solicitado pela SafetyCulture, destruir todas as Informações Confidenciais da SafetyCulture em sua posse ou controle e fornecer uma certificação por escrito à SafetyCulture de que você fez isso.
  • Dentro de 30 (trinta) dias após a data efetiva de expiração ou rescisão deste Contrato, você deve notificar a SafetyCulture se desejar que Seus Dados sejam devolvidos ou excluídos. Se você notificar a SafetyCulture de que opta por ter seus dados:
    • excluídos (ou não fornecer um aviso à SafetyCulture de sua escolha), a SafetyCulture excluirá seus dados removendo os ponteiros para eles nos servidores ativos e de replicação da SafetyCulture e substituindo-os ao longo do tempo; ou
    • devolvidos, a SafetyCulture, a seu critério, usará esforços comercialmente razoáveis para entregar Seus Dados a você, ou fornecer a você acesso ao Serviço de Assinatura relevante (exceto um Serviço Gratuito) para acessar Seus Dados por um período de até 30 dias após a data de rescisão ou expiração, desde que você continue a pagar à SafetyCulture as taxas então vigentes para os Serviços de Assinatura aplicáveis em relação a esse período.
  • As seguintes disposições sobreviverão a qualquer rescisão ou expiração deste Contrato: seções (8)(c), (8)(d), (9), (10), (13), (14), (15), (18 ), (20) e quaisquer outras seções que, por intenção ou significado, tenham validade além da rescisão ou expiração deste Contrato.

19. Alterações

A SafetyCulture pode atualizar ou modificar os termos deste Contrato de tempos em tempos, incluindo as Políticas da SafetyCulture e quaisquer outros documentos referenciados (incluindo as Descrições de Serviço) para responder a alterações nos produtos, serviços, negócios da SafetyCulture ou conforme exigido por lei, mediante notificação para você. Se uma atualização ou modificação nos termos deste Contrato reduzir substancialmente seus direitos, você poderá rescindir este Contrato mediante notificação à SafetyCulture dentro de 30 dias após a data da notificação da SafetyCulture a você sob esta seção (com tal rescisão entrando em vigor na data do seu aviso ou a data efetiva da atualização ou modificação, o que for posterior), e a SafetyCulture reembolsará quaisquer Taxas Pré-pagas e não utilizadas em relação a quaisquer Serviços de Assinatura encerrados.

20. Geral

  • Salvo acordo em contrário em seu Pedido, as leis que regem este Contrato e os tribunais que exercem jurisdição exclusiva dependem de onde você está domiciliado (conforme especificado aqui).
  • Se alguma disposição deste Contrato for considerada inválida, ilegal ou inexequível, essa disposição será considerada omitida na medida em que for inválida, ilegal ou inexequível, e o restante deste Contrato será interpretado de maneira a dar maior efeito à intenção original deste Contrato.
  • A falha de qualquer uma das partes em exercer qualquer direito previsto neste Contrato em qualquer instância não será considerada uma renúncia de tal direito.
  • Exceto quando um recurso exclusivo for especificado neste Contrato, o exercício por qualquer uma das partes de qualquer recurso, incluindo rescisão, não prejudicará quaisquer outros recursos que possa ter sob este Contrato, por lei ou de outra forma.
  • Exceto em relação à obrigação de pagar qualquer Taxa ou outro valor, nenhuma das partes será responsável pelo não cumprimento ou desempenho inadequado na medida causada por uma condição (por exemplo, desastre natural, ato de guerra ou terrorismo, pandemia, tumulto, condição de trabalho, ação governamental, interrupção de energia, telecomunicações, distúrbios de dados e internet) que estavam além do controle razoável da parte (Evento de Força Maior).
  • Seu uso de qualquer site ou software que não seja fornecido pela SafetyCulture para acessar ou baixar os Serviços será regido pelos termos e condições aplicáveis a esse site ou software. A SafetyCulture não se responsabiliza por quaisquer consequências resultantes do uso de tal site ou software, incluindo, mas não limitado a, qualquer dano à sua propriedade, incluindo seu Dispositivo, ou a transferência de qualquer vírus de computador ou código malicioso similar, exceto na medida em que tais consequências são causados pelo Serviço.
  • Quaisquer avisos para você podem ser publicados no Site ou na Plataforma SafetyCulture, ou dados por escrito (que pode ser por e-mail ) para o último endereço informado por você à SafetyCulture. Quaisquer notificações à SafetyCulture e quaisquer dúvidas, preocupações ou reclamações relacionadas aos Serviços devem ser feitas por escrito e endereçadas a:
  • Cada parte concorda em usar esforços comercialmente razoáveis para resolver qualquer disputa decorrente ou relacionada a este Contrato com a outra parte antes de recorrer a qualquer processo externo de resolução de disputa ou processo judicial.
  • Este Contrato, e quaisquer direitos aqui concedidos, não devem ser transferidos ou cedidos por nenhuma das partes (parte cedente) sem o consentimento prévio e expresso por escrito da outra parte, exceto:
    • para um terceiro participando de uma fusão ou aquisição da parte cedente; ou
    • em relação à SafetyCulture, a qualquer uma das afiliadas ou subsidiárias da SafetyCulture.
  • Este Contrato contém todo o entendimento entre as partes em relação ao assunto deste Contrato. Para evitar dúvidas, os revendedores dos Serviços não estão autorizados a modificar os termos deste Contrato ou fazer quaisquer representações, compromissos ou outros compromissos juridicamente vinculativos em nome da SafetyCulture.
  • Se este Contrato for traduzido para qualquer idioma que não seja o inglês, o texto em inglês prevalecerá, salvo indicação expressa em contrário na tradução.

Apêndice 1 (Conformidade com a Proteção de Dados)

  • Neste Apêndice e no Apêndice 2 (Contrato de Processamento de Dados):
    • Dados Pessoais do Cliente significa quaisquer dados pessoais que a SafetyCulture (ou seus subprocessadores) processa em seu nome como processador durante a prestação dos Serviços .
    • Leis de Proteção de Dados significa: (i) as Leis de Proteção de Dados da UE; (ii) as Leis de Proteção de Dados do Reino Unido; e (iii) as leis de outros estados e territórios que criam e regulam conceitos e princípios legais substancialmente semelhantes aos contidos nas Leis de Proteção de Dados da UE em relação ao processamento de dados pessoais.
    • Leis deProteção de Dados da UE significa, RGPD e quaisquer leis nacionais que implementem ou complementem ou substituam o mesmo de tempos em tempos.
    • Transferência Internacional da UE significa:
        • uma transferência sua de dados pessoais para a SafetyCulture ou suas afiliadas (ou vice-versa no caso de transferências de dados pessoais entre as partes onde ambas as partes atuam como controladores); ou
        • uma transferência subsequente de dados pessoais da SafetyCulture ou de suas afiliadas, onde tal transferência seria proibida no momento da transferência pelas Leis de Proteção de Dados da UE (ou pelos termos dos acordos de transferência de dados estabelecidos para tratar das restrições de transferência de dados das Leis de Proteção de Dados) na ausência das Cláusulas Contratuais Padrão da UE a serem estabelecidas na seção 2 do Apêndice 2 (Contrato de Processamento de Dados).
    • Cláusulas Contratuais Padrão da UE significa as Cláusulas Contratuais Padrão que fazem parte da Decisão 2021/914/EC (conforme alterada ou substituída de tempos em tempos), incluindo seus apêndices e com os Módulos e Opções relevantes estabelecidos na seção 2 do Apêndice 2 (Contrato de Processamento de Dados).
    • Incidente de segurança significa uma violação da segurança da SafetyCulture levando à destruição acidental ou ilegal, perda, alteração, divulgação não autorizada ou acesso aos Dados Pessoais do Cliente.
    • dados pessoais, consentimento, controlador, processador, titular dos dados e processamento significa os conceitos, funções e atividades conforme definido nas Leis de Proteção de Dados aplicáveis.
    • Adendo do Reino Unido significa o Adendo às Cláusulas Contratuais Padrão da UE emitido pelo Gabinete do Comissário de Informações do Reino Unido de acordo com S119A da Lei de Proteção de Dados do Reino Unido de 2018 e incorporando:
      • os detalhes da parte conforme estabelecido na seção 4 do Apêndice 2 deste Contrato, inserido na Tabela 1 (Partes) de tal Adendo do Reino Unido;
      • a primeira opção na Tabela 2 para esclarecer o Adendo do Reino Unido incorpora as Cláusulas Contratuais Padrão da UE;
      • a lista das partes e a descrição da transferência de dados pessoais, cada uma conforme estabelecido na seção 4 do Apêndice 2, inserido na Tabela 3 (Informações do Apêndice) desse Adendo do Reino Unido;
      • a descrição das medidas de segurança técnica e organizacional conforme estabelecido em https://safetyculture.com/pt-br/seguranca-2/, inserido na Tabela 3 (Informações do Apêndice) desse Adendo do Reino Unido;
      • a lista de subprocessadores fornecida mediante solicitação de acordo com a seção 1(d) deste Apêndice 2, inserida na Tabela 3 (Informações do Apêndice) de tal Adendo do Reino Unido; e
      • e a opção que nenhuma das partes apresenta na Tabela 4 desse Adendo do Reino Unido.
    • Leis de proteção de dados do Reino Unido significa a Lei de Proteção de Dados de 2018 e a versão do Reino Unido da RGPD, que faz parte da lei do Reino Unido em virtude da Lei da União Europeia (Resolução) de 2018 (“RGPD do Reino Unido”) e qualquer legislação aplicável no Reino Unido em vigor de tempos em tempos relacionada à privacidade ou ao processamento de dados pessoais.
    • Transferência Internacional do Reino Unido significa:
        • uma transferência sua de dados pessoais para a SafetyCulture ou suas afiliadas (ou vice-versa no caso de transferências de dados pessoais entre as partes onde ambas as partes atuam como controladores); ou
        • uma transferência subsequente de dados pessoais da SafetyCulture ou de suas afiliadas, onde tal transferência seria proibida no momento da transferência pelo RGPD do Reino Unido (ou pelos termos dos acordos de transferência de dados estabelecidos para tratar das restrições de transferência de dados das Leis de Proteção de Dados) na ausência das Cláusulas Contratuais Padrão do Reino Unido relevantes a serem estabelecidas na seção 5 do Apêndice 2 (Contrato de Processamento de Dados).
  • A SafetyCulture é a controladora de dados pessoais, como detalhes de registro de conta, que coletamos diretamente de usuários dos Serviços (Usuários Finais) e usuários de Serviços Sem Cobrança, e que usamos para fins de nossos negócios.
  • Você é o controlador e nós somos o processador em relação a quaisquer outros dados pessoais (inclusive dentro de Suas Modificações) enviados por Usuários Finais e/ou usuários de Serviços Gratuitos, incluindo dados, modelos, informações, conteúdo, código, vídeo, imagens ou outro material de qualquer tipo (Materiais), ou que seja fornecido por seus administradores (consulte a seção 5 dos Termos Gerais).
  • Na medida em que os Serviços compreendem o processamento de dados pessoais em que nós somos o controlador e você seja o controlador: as disposições das seções 2, 3, 4 e 5 do Apêndice 2 (Contrato de Processamento de Dados) deste Contrato serão aplicadas (quando aplicável).
  • A SafetyCulture disponibilizará nossa Política de Privacidade em nosso site e onde você nos fornecer dados pessoais em conexão com o Contrato, onde atuaremos como o controlador (por exemplo, quando você fornecer detalhes de contato para uso na administração do Contrato), você concorda em garantir que esses indivíduos recebam uma cópia de nossa Política de Privacidade. Onde somos um processador e não um controlador, é sua responsabilidade garantir que, de acordo com as Leis de Proteção de Dados relevantes:
    • Existe uma base legal para a coleta e processamento de dados pessoais; e
    • Você forneceu uma política de privacidade apropriada para Usuários Finais e outros titulares de dados.

Apêndice 2 (Contrato de Processamento de Dados)

Geral

As disposições deste Apêndice fazem parte deste Contrato na medida em que a seção (11)(d) dos Termos Gerais se aplica.

Termos do processamento de dados

  • Quando a SafetyCulture atuar como processadora de dados pessoais em seu nome, a SafetyCulture deverá:
    • processar os dados pessoais somente de acordo com suas instruções documentadas razoáveis, a menos que seja exigido por lei; nesse caso, a SafetyCulture o informará sobre essa exigência legal antes do processamento, a menos que essa lei proíba tais informações por motivos importantes de interesse público. Você confirma e concorda que suas instruções finais e de conclusão sobre o processamento dos Dados Pessoais do Cliente estão definidas neste Contrato. Quaisquer instruções adicionais ou alternativas devem ser acordadas por escrito pelas partes (e a SafetyCulture terá o direito de cobrar uma taxa razoável para cobrir quaisquer custos incorridos para cumpri-las);
    • garantir que as pessoas autorizadas a processar os dados pessoais em nosso nome se comprometeram com obrigações de confidencialidade ou estão sob uma obrigação legal de confidencialidade apropriada;
    • implementar medidas técnicas e organizativas adequadas para garantir um nível de segurança dos dados pessoais adequado aos riscos para os indivíduos que possam resultar da destruição acidental ou ilícita, perda, alteração, divulgação não autorizada ou acesso aos dados pessoais. As medidas que consideramos apropriadas estão descritas mais detalhadamente no documento Arquitetura e Segurança da SafetyCulture (cuja cópia está disponível mediante solicitação);
    • não envolver outro processador sem sua autorização prévia específica ou geral por escrito. Você pode solicitar uma lista de subprocessadores atualmente contratados pela SafetyCulture e autorizados por você enviando um e-mail para privacy@safetyculture.io. Você deve se cadastrar para receber avisos de atualizações na lista de subprocessadores inserindo seus dados no formulário disponível aqui. Você pode nos notificar por escrito sobre quaisquer objeções a novos subprocessadores (desde que a objeção seja baseada em motivos razoáveis relacionados à proteção de dados). Se recebermos tal objeção, as partes discutirão tais objeções de boa-fé e a SafetyCulture envidará os esforços comerciais razoáveis para resolver tal objeção. Se as partes não conseguirem resolver a objeção, você poderá rescindir os Serviços afetados mediante notificação por escrito com 30 dias de antecedência à SafetyCulture. Iremos impor obrigações a qualquer processador que designarmos em seu nome que sejam equivalentes aos termos estabelecidos neste Apêndice 2. Permaneceremos responsáveis pelo desempenho desses processadores;
    • tendo em conta a natureza do tratamento, auxiliar o responsável pelo tratamento através de medidas técnicas e organizativas adequadas, na medida do possível, para o cumprimento da obrigação do responsável pelo tratamento de responder aos pedidos de exercício dos direitos do titular dos dados previstos no Capítulo III da das Leis de Proteção de Dados da UE e qualquer assistência fornecida por nós a você para responder a solicitações de: (i) titulares de dados para exercer os seus direitos ao abrigo das Leis de Proteção de Dados; ou (ii) autoridades reguladoras, será a seu custo com base em tempo e material;
    • à escolha do controlador, excluir ou devolver todos os dados pessoais ao controlador após o término da prestação de serviços relacionados ao processamento e excluir as cópias existentes, exceto que a SafetyCulture terá o direito de reter os Dados Pessoais do Cliente quando exigido pela Lei de Proteção de Dados ou outra lei aplicável, incluindo qualquer estado australiano ou lei da Commonwealth à qual o processador esteja sujeito, ou onde tais dados sejam necessários para a manutenção de registros internos da SafetyCulture ou onde sejam necessários para uso em qualquer processo legal; você deve nos notificar sobre os Dados Pessoais que deseja que sejam devolvidos ou excluídos dentro de 30 dias após a data efetiva da rescisão; e
    • disponibilizar ao controlador todas as informações razoavelmente necessárias para demonstrar o cumprimento das obrigações estabelecidas no artigo 28 das Leis de Proteção de Dados da UE e permitir e contribuir para auditorias, incluindo inspeções, realizadas pelo controlador ou outro auditor mandatado pelo controlador (em cada caso às custas do controlador). Qualquer assistência fornecida por nós a você para demonstrar conformidade com as Leis de Proteção de Dados será fornecida às suas custas. O momento, o escopo e a duração de qualquer auditoria devem ser mutuamente acordados pelas partes. Você não terá o direito de realizar auditorias mais de uma vez em qualquer período de 12 meses, exceto quando um incidente de segurança de dados tiver ocorrido, você terá o direito de realizar uma auditoria adicional dentro de 30 dias da notificação da SafetyCulture sobre tal incidente de segurança. Você deve garantir que qualquer auditor terceirizado indicado por você (i) não seja um concorrente da SafetyCulture; e (ii) seja comprometido com as obrigações de confidencialidade adequadas. Você e/ou qualquer auditor terceirizado deve cumprir as políticas e procedimentos padrão da SafetyCulture ao acessar as instalações ou sistemas da SafetyCulture.
    Transferências Internacionais da UE
  • Com relação a quaisquer Transferências Internacionais da UE,A SafetyCulture, agindo em seu próprio nome e como agente de cada afiliada da SafetyCulture, e você, agindo em seu próprio nome e como agente de cada uma de suas afiliadas, por meio deste, celebram as Cláusulas Contratuais Padrão da UE que incorporam: (i) as cláusulas gerais (Cláusulas 1-6); (ii) Módulos Um (Transferência Controlador para Controlador), Dois (Transferência Controlador para Processador), e Quatro (Transferência Processador para Controlador) conforme aplicável e as opções relevantes conforme especificado na tabela apresentada nesta seção 3 deste Apêndice 2; e (iii) com os Anexos preenchidos conforme estabelecido abaixo:
      • O Anexo I das Cláusulas Contratuais Padrão da UE deve ser pré-preenchido com os detalhes estabelecidos na seção 4 deste Apêndice 2; e
      • Anexo II das Cláusulas Contratuais Padrão da UE: as medidas técnicas e organizacionais da SafetyCulture estão descritas em https://safetyculture.com/pt-br/seguranca-2/.
    • As Cláusulas Contratuais Padrão da UE entrarão em vigor no início de uma Transferência Internacional da UE.
    • Antes de iniciar qualquer Transferência Internacional da UE de ou para um subprocessador, a SafetyCulture usará seus esforços razoáveis para celebrar as Cláusulas Contratuais Padrão da UE com tal subprocessador, incorporando as Cláusulas Gerais (Cláusulas 1-6) e o Módulo 3 (Transferência de Processador para Processador).
    Cláusulas Contratuais Padrão da UE: módulos e opções
  • Para os fins da seção 2 do Apêndice, as partes concordam que os seguintes Módulos e Opções das Cláusulas Contratuais Padrão da UE serão considerados incorporados:
    Cláusula 7 (Cláusula de Adesão) A cláusula 7 não deve ser incorporada.
    Cláusula 8 (Salvaguardas de proteção de dados) Módulos Um, Dois e Quatro.
    Cláusula 9 (Uso de subprocessadores) Módulo Dois, Opção 2, e o período de tempo específico devem ser conforme estabelecido na seção 1(d) deste Apêndice 2.
    Cláusula 10 (Direitos do titular dos dados) Módulos Um, Dois e Quatro.
    Cláusula 11 (Reparação) Módulo Um e Dois, e a Opção na Cláusula 11(a) não serão incorporadas.
    Cláusula 12 (Responsabilidade) Módulos Um, Dois e Quatro.
    Cláusula 13 (Supervisão) Módulo Um e Dois, incorporando todos os parágrafos da Cláusula 13(a) conforme aplicável.
    Cláusula 14 (Leis e práticas locais que afetam o cumprimento das Cláusulas) Módulos Um, Dois e Quatro.
    Cláusula 15 (Obrigações do importador de dados em caso de acesso por parte das autoridades públicas) Módulos Um, Dois e Quatro.
    Cláusula 16 (Não cumprimento das Cláusulas e rescisão) Para a Cláusula 16(d) as partes relevantes para os Módulos Um, Dois e Quatro.
    Cláusula 17 (Lei aplicável) Os Módulos Um e Dois, Opções 1 e 2 conforme aplicável e a lei inserida serão as leis do Estado-Membro da UE em que o exportador de dados está estabelecido, exceto: (i) onde tais leis não permitem direitos de beneficiários de terceiros; ou (ii) quando o exportador de dados não estiver estabelecido em um Estado-Membro da UE, a lei inserida será a lei da Irlanda. O Módulo Quatro e a lei inserida serão as leis do país indicadas na cláusula de lei aplicável do Contrato, exceto quando tal lei não permitir direitos de beneficiário de terceiros, a lei inserida será a lei da Irlanda.
    Cláusula 18 (Escolha de foro e jurisdição) Os Módulos Um e Dois, e os tribunais inseridos são os tribunais do Estado-Membro referido no artigo 17º (Lei aplicável); e o Módulo Quatro e o país inserido serão o país declarado como tendo jurisdição no Contrato, exceto quando as leis desse país não permitirem direitos beneficiários de terceiros, o país inserido será a lei da Irlanda.
    Detalhes do processamento de dados
  • Para os propósitos da seção 2 deste Apêndice 2, as partes concordam que o Anexo I das Cláusulas Contratuais Padrão da UE deve ser pré-preenchido com os seguintes detalhes:
    Lista das partes Exportador de dados: Nome: a pessoa ou entidade que concorda com estes termos. Endereço: conforme estabelecido no seu(s) Formulário(s) de Pedido. Nome da pessoa de contato, cargo e informações de contato: conforme estabelecido no(s) seu(s) Formulário(s) de Pedido. Atividades relevantes para os dados transferidos sob estas Cláusulas: conforme estabelecido no Contrato. Função (controlador/processador): controlador.

    Importador(es) de dados: Nome: SafetyCulture. Endereço: conforme estabelecido no seu(s) Formulário(s) de Pedido. Nome da pessoa de contato, cargo e informações de contato: privacy@safetyculture.io. Atividades relevantes para os dados transferidos sob estas Cláusulas: conforme estabelecido no Contrato. Função (controlador/processador): controlador e/ou processador, conforme aplicável.

    Descrição da transferência Categorias dos titulares dos dados cujos dados pessoais são transferidos: os titulares dos dados podem incluir seus clientes, funcionários, fornecedores e usuários finais conforme estabelecido na Política de Privacidade da SafetyCulture, disponível aqui: https://safetyculture.com/pt-br/juridico/politica-de-privacidade/. Categorias de dados pessoais transferidos: Dados Pessoais do Cliente conforme estabelecido na Política de Privacidade da SafetyCulture, disponível aqui: https://safetyculture.com/pt-br/juridico/politica-de-privacidade/. Dados sensíveis transferidos (se aplicável) e restrições ou salvaguardas aplicadas que levem totalmente em consideração a natureza dos dados e os riscos envolvidos, como, por exemplo, limitação de finalidade estrita, restrições de acesso (incluindo acesso apenas para funcionários que seguiram treinamento especializado), manter um registro de acesso aos dados, restrições para transferências posteriores ou medidas de segurança adicionais: nenhum dado sensível deve ser transferido pelo exportador de dados para o importador de dados, e de acordo com o Contrato, incluindo, sem limitação e onde relevantes, as medidas técnicas e organizacionais da SafetyCulture estão descritas em https://safetyculture.com/pt-br/seguranca-2/. A frequência da transferência (por exemplo, se os dados são transferidos de forma única ou contínua): contínua, salvo especificação em contrário no Contrato. Natureza do processamento: hospedagem de dados, armazenamento e outros serviços descritos no Contrato.

    Finalidade(s) da transferência de dados e processamento adicional: a finalidade do processamento de dados é a prestação dos Serviços nos termos do Contrato. O período durante o qual os dados pessoais serão retidos ou, se isso não for possível, os critérios usados para determinar esse período: os dados pessoais serão retidos até que você notifique a SafetyCulture de que deseja que os dados pessoais sejam devolvidos ou excluídos de acordo com o Contrato. Para transferências para (sub) processadores, especifique também o objeto, a natureza e a duração do processamento: • objeto do processamento é o processamento de Dados Pessoais do Cliente em conexão com a execução do Contrato; • a natureza do processamento é conforme descrito no Contrato; e • a duração do processamento é determinada por você, sujeita às demais disposições do Contrato.

    Autoridade de supervisão competente A autoridade supervisora competente no Estado-Membro da UE em que o exportador de dados está estabelecido e, caso o exportador de dados não esteja estabelecido em um Estado-Membro da UE, a autoridade de proteção de dados da Irlanda.
    Transferências Internacionais da UE
  • Com relação a quaisquer Transferências Internacionais do Reino Unido, você atua em seu próprio nome e como agente para cada uma de suas afiliadas (cada uma como “exportador de dados”), e a SafetyCulture atua em seu próprio nome e como agente para cada afiliada da SafetyCulture (cada uma como “importadora de dados”) celebram o Adendo do Reino Unido em relação a qualquer Transferência Internacional do Reino Unido de você ou de sua afiliada para a SafetyCulture ou uma afiliada da SafetyCulture
  • O Adendo do Reino Unido entrará em vigor no início de uma Transferência Internacional do Reino Unido.
  • Antes do iniciar qualquer Transferência Internacional do Reino Unido de ou para um subprocessador, a SafetyCulture usará seus esforços razoáveis para celebrar as Cláusulas Contratuais Padrão da UE e o Adendo do Reino Unido com esse subprocessador, incorporando as Cláusulas gerais (Cláusulas 1-6) e Módulo 3 (Transferência de Processador para Processador).

1. Privacidade

  • As disposições deste Apêndice 3 aplicam-se na medida em que a seção (11)(e) dos Termos Gerais se aplica.
  • Você é responsável pelo cumprimento da Lei de Privacidade de 1988 (Cth) (Lei de Privacidade) com relação a quaisquer Informações Pessoais contidas em Seus Dados que você use em conexão com os Serviços. Você deve garantir que obtenha todos os consentimentos necessários de indivíduos relevantes para o uso das Informações Pessoais contidas em Seus Dados com os Serviços, incluindo sua transferência para fora da Austrália na medida necessária para que a SafetyCulture forneça os Serviços a você.
  • Exceto quando decorrente de uma violação deste Contrato pela SafetyCulture, você deve indenizar, defender e isentar a SafetyCulture e suas afiliadas, prestadores de serviços, executivos, funcionários, contratados e clientes (os indenizados) de e contra todas e quaisquer reivindicações, custos, danos, perdas, responsabilidades e despesas (incluindo honorários advocatícios) decorrentes de qualquer violação da Lei de Privacidade relacionada à sua coleta, uso, armazenamento, processamento ou divulgação de quaisquer Informações Pessoais contidas em Seus Dados em conexão com os Serviços.
  • A SafetyCulture concorda em usar apenas as Informações Pessoais contidas em Seus Dados para exercer seus direitos e cumprir suas obrigações sob este Contrato.
  • A SafetyCulture deve cumprir a Lei de Privacidade na medida em que for aplicável ao processamento de Informações Pessoais em Seus Dados, inclusive:
    • tomando medidas razoáveis para proteger as Informações Pessoais contidas em Seus Dados que são mantidas pela SafetyCulture contra uso indevido, interferência e perda, e de acesso não autorizado, modificação ou divulgação;
    • notificando-o prontamente por escrito sobre:
      • qualquer reclamação sobre a privacidade das Informações Pessoais contidas em Seus Dados recebidas pela SafetyCulture;
      • qualquer solicitação de acesso às Informações Pessoais contidas em Seus Dados recebidas pela SafetyCulture; e
      • qualquer acesso ou divulgação não autorizados ou Informações Pessoais contidas em Seus Dados, ou outra violação, ou suspeita de violação, da Lei de Privacidade;
    • cooperar e fornecer assistência razoável a você em relação a qualquer reclamação, solicitação ou violação mencionada na seção (1)(e)(ii) deste Apêndice 3; e
    • e prontamente tomar quaisquer medidas comercialmente razoáveis necessárias para conter e retificar qualquer uma das questões referidas na seção (1)(e) deste Apêndice 3.

2. Lei do Consumidor Australiano

  • As disposições desta seção (2) deste Apêndice 3 se aplicam na medida em que você for um Consumidor para os fins da Lei Australiana do Consumidor.
  • Nesta seção (2) do Apêndice 3:
    • Lei do Consumidor Australiano significa a lei conforme estabelecido no Anexo 2 da Lei da Concorrência e do Consumidor de 2010 (Cth);
    • Consumidor tem o mesmo significado que lhe é atribuído pela seção 3 da Lei do Consumidor Australiana; e
    • Garantia do Consumidor significa uma garantia do consumidor sob a Lei Australiana do Consumidor.
  • Nossos produtos e serviços vêm com garantias que não podem ser excluídas pela Lei do Consumidor Australiano. Para falhas graves com o serviço, você tem direito:
    • a cancelar seu contrato de serviço conosco; e
    • ao reembolso da parte não utilizada, ou à compensação de seu valor reduzido.
    Você também tem o direito de escolher um reembolso ou substituição para grandes falhas com mercadorias. Se uma falha com os bens ou serviços não equivaler a uma falha grave, você tem direito a que a falha seja corrigida em um prazo razoável. Se isso não for feito, você terá direito a um reembolso pelas mercadorias e a cancelar o contrato do serviço e obter o reembolso de qualquer parte não utilizada. Você também tem direito a ser compensado por qualquer outra perda ou dano razoavelmente previsível decorrente de uma falha nos bens ou serviços.
  • Se os Serviços não atenderem a qualquer Garantia ao Consumidor, e o valor total pago por você pelos Serviços sob este Contrato for menor que o mínimo legal (que na data deste Contrato é de AUD$ 100.000), a responsabilidade da SafetyCulture para com você por não atender a tal Garantia do Consumidor é limitado, na medida permitida por lei, a (a critério da SafetyCulture) fornecer os Serviços novamente ou pagar o custo de ter os Serviços fornecidos novamente.

Parte B – Módulos de Produto

A. Módulo de Produto SafetyCulture (iAuditor)

  • Geral
    • Os termos deste Módulo de Produto SafetyCulture (iAuditor) se aplicam aos Serviços SafetyCulture (iAuditor).
    • Serviços SafetyCulture (iAuditor) significa o fornecimento do Serviço de Assinatura on-line conhecido como SafetyCulture (iAuditor) disponível por meio da Plataforma SafetyCulture, conforme descrito na Descrição do Serviço em https://safetyculture.com/pt-br/iauditor/.
  • Serviços do SafetyCulture (iAuditor)

    A SafetyCulture disponibilizará os Serviços SafetyCulture (iAuditor) para você em Dispositivos de sua propriedade ou controlados por você ou por seus Usuários Finais durante o Prazo de Assinatura.

  • Contrato de Nível de Serviço (SLA)

    Exceto em relação aos Serviços Gratuitos, os Serviços SafetyCulture (iAuditor) terão 99,9% de disponibilidade em qualquer mês do calendário (SafetyCulture (iAuditor) Sla). Sujeito à conformidade com esta seção (3), você pode ter direito aos seguintes recursos por violação do Contrato de Nível de Serviço (SLA) do SafetyCulture (iAuditor):

    • uma prorrogação do seu Prazo de Assinatura aplicável ao Serviço SafetyCulture (iAuditor); ou
    • créditos de serviço de valor proporcional equivalente à extensão do Prazo de Assinatura na forma de crédito monetário para uma conta de faturamento mensal,
    conforme descrito na tabela abaixo (Créditos de Serviço). Créditos de Serviço não podem ser trocados ou convertidos em valores monetários e são limitados a quinze dias de Serviços SafetyCulture (iAuditor) em qualquer mês do calendário.
    Porcentagem Mensal de Tempo de Atividade Créditos de Serviço

    (Dias de prorrogação do Prazo de Assinatura / equivalente ao crédito rateado)

    < 99,9% – >= 99.0% 3
    < 99,0% – >= 95.0% 7
    < 95.0% 15
    • Para reivindicar Créditos de Serviço, você deve notificar a SafetyCulture dentro de 30 (trinta) dias a partir do final do mês do calendário ao qual os Créditos de Serviço se referem. O não cumprimento deste requisito perderá seu direito de receber os Créditos de Serviço. O status dos Serviços SafetyCulture (iAuditor) pode ser visualizado em https://status.safetyculture.com/.
    • A Descrição de Serviço relevante pode desaplicar o Contrato de Nível de Serviço (SLA) SafetyCulture (iAuditor) a partes específicas do Serviço SafetyCulture (iAuditor).
    • A SafetyCulture não será responsável sob este Contrato de Nível de Serviço – SLA do SafetyCulture (iAuditor) por qualquer indisponibilidade do Serviço SafetyCulture (iAuditor) causada por Eventos de Força Maior ou qualquer equipamento (incluindo seus Dispositivos) ou conexões de rede fora do controle da SafetyCulture.
    • ESTE CONTRATO DE NÍVEL DE SERVIÇO DO IAUDITOR DECLARA SEU ÚNICO E EXCLUSIVO RECURSO PARA QUALQUER FALHA DA SAFETYCULTURE EM CUMPRIR O CONTRATO DE NÍVEL DE SERVIÇO (SLA) DO IAUDITOR.
  • Isenção de responsabilidade do SafetyCulture (iAuditor)
    Você reconhece e concorda que:
    • está usando o Serviço SafetyCulture (iAuditor) por sua conta e risco;
    • o Serviço SafetyCulture (iAuditor) não substitui o aconselhamento profissional; e
    • você é o único responsável pelo uso do Serviço SafetyCulture (iAuditor) e concorda que quaisquer auditorias de segurança, cursos de treinamento ou incidentes realizados usando o Serviço são apenas parte do estabelecimento de um sistema de trabalho seguro, o que normalmente exigiria que você realizasse análises de lacunas adicionais e abrangentes e avaliações de risco juntamente com declarações de métodos de trabalho seguros específicos e treinamento de segurança.

B. Módulo do Produto do Sensor

  1. Geral
    • Os termos deste Módulo de Produto do Sensor se aplicam aos Serviços do Sensor
    • Neste contrato:
      • Serviços de Sensor significa o fornecimento do Serviço de Assinatura on-line conhecido como Serviços de Sensor disponível por meio da Plataforma SafetyCulture e conforme descrito na Descrição do Serviço em https://safetyculture.com/pt-br/monitoramento/.
      • Hardware de Sensor significa os produtos de hardware necessários para que você receba os Serviços de Sensor, conforme descrito na seção (4) deste Módulo de Produto do Sensor; e
      • Produtos do Sensor significa os Serviços de Sensor e Hardware de Sensor.
  2. Serviços de Sensor
    • SafetyCulture disponibilizará os Serviços de Sensor em um Dispositivo de sua propriedade ou controlado por você ou por seus Usuários Finais durante o Prazo de Assinatura.
    • Você será solicitado a comprar e instalar o Hardware do Sensor para usar os Serviços do Sensor. Para evitar dúvidas, se você optar por comprar Hardware de Sensor da SafetyCulture, o fornecimento pela SafetyCulture de tal Hardware de Sensor não faz parte dos “Serviços” para os fins deste Contrato, incluindo, sem limitação, para fins de quaisquer garantias ou indenizações fornecidas pela SafetyCulture em relação aos Serviços nos Termos Gerais
  3. Serviços ExperimentaisA SafetyCulture pode oferecer o fornecimento de determinados Produtos de Sensor para você com ou sem custo, juntamente com acesso a produtos de pré-lançamento e beta (Serviços Experimentais). Se a SafetyCulture fornecer a você Serviços Experimentais gratuitos, tais Serviços Experimentais constituirão Serviços Gratuitos de acordo com a seção (3) dos Termos Gerais e qualquer uso dos Serviços Experimentais após o período especificado pela SafetyCulture (Período Experimental) estará sujeito às Taxas padrão da SafetyCulture para os Serviços Experimentais relevantes. Se a SafetyCulture cobrar de você pelos Serviços de Avaliação, as Taxas serão definidas no Pedido aplicável.
  4. Hardware de Sensor Para usar os Serviços de Sensor, você deve adquirir e instalar o Hardware de Sensor e, a seu critério, um gateway que se comunica com o equipamento do sensor e a Plataforma SafetyCulture, compatível com os Serviços de Sensor conforme especificado em https://safetyculture.com/pt-br/monitoramento/.
  5. Hardware de Sensor fornecido pela SafetyCulture Você pode optar por adquirir o Hardware de Sensor da SafetyCulture inserindo um Pedido para o fornecimento do Hardware de Sensor relevante. Se você fizer um Pedido para o fornecimento de Hardware de Sensor, os termos desta seção (5) serão aplicados a tal Pedido.
    • Taxas. As taxas do Hardware de Sensor serão pagas antecipadamente ao fazer seu pedido.
    • Taxas de Envio. Além das taxas a pagar pelo Hardware de Sensor relevante ao fazer o Pedido, você deve pagar à SafetyCulture as despesas de envio a serem faturadas separadamente com base no custo incorrido pela SafetyCulture para enviar o Hardware de Sensor para seus locais indicados sem acréscimo. Para evitar dúvidas, isso pode incluir o custo de envio do fabricante para a SafetyCulture.
    • Cessão e Risco. A titularidade do Hardware de Sensor não será passado para você até que a SafetyCulture tenha recebido o pagamento integral referente a ele. Se a SafetyCulture não receber o pagamento do Hardware de Sensor, a propriedade do Hardware de Sensor não passará para você. O título do Hardware nunca passará para você se você pagar pelo equipamento do sensor em parcelas, se aplicável. O risco no Hardware do Sensor passará para você após a SafetyCulture entregar o Hardware de Sensor ao seu local designado ou ao seu agente de remessa. Assim que o risco no Hardware de Sensor passar, você será o único responsável pelo Hardware de Sensor.
    • Revisão e Aceitação
      • Dentro de 5 dias úteis após o Hardware de Sensor ser entregue pela SafetyCulture ao seu local designado ou ao seu agente de transporte, você pode realizar inspeções e testes no Hardware de Sensor para determinar se ele funciona de acordo com as especificações aplicáveis que a SafetyCulture (ou o fabricante relevante) fornecer (Especificações), e você deve:
        1. notificar a SafetyCulture que o Hardware de Sensor está funcionando de acordo com as Especificações e que você aceita o Hardware de Sensor; ou
        2. notificar a SafetyCulture de que o Hardware de Sensor não está funcionando de acordo com as Especificações.
      • Se você não notificar a SafetyCulture de acordo com a seção (5)(d)(i) deste Módulo de Produto do Sensor dentro de 5 dias úteis após o Hardware de Sensor ser entregue pela SafetyCulture ao seu local indicado ou ao seu agente de transporte, ou se você usar o Hardware de Sensor em um ambiente sem teste, ao vivo ou de produção antes de tal notificação ser fornecida, será considerado que você aceitou o Hardware de Sensor.
      • Se você notificar a SafetyCulture de acordo com a seção (5)(d)(i)(2) deste Módulo de Produto do Sensor, e a SafetyCulture estiver convencida de que o Hardware de Sensor não atende às Especificações, então a SafetyCulture organizará a substituição do Hardware de Sensor, já que a falha do Hardware de Sensor não tenha sido causada, no todo ou em parte, pela sua:
        1. instalação incorreta do Hardware de Sensor;
        2. uso indevido do Hardware do Sensor em desacordo com as Especificações;
        3. uso do Hardware por uma pessoa não treinada para utilizar o Hardware de Sensor; e/ou
        4. adulterar deliberadamente ou danificar o Hardware de Sensor.
      • A SafetyCulture reserva-se o direito de cobrar Taxas adicionais caso qualquer Hardware de Sensor devolvido seja determinado pela SafetyCulture ou pelo fabricante como funcionando de acordo com suas Especificações, que podem incluir razoáveis Taxas administrativas e de envio.
    • Garantia
      • Tomaremos todas as medidas razoáveis para facilitar uma reivindicação de garantia para o Hardware do Sensor e usaremos esforços comercialmente razoáveis para passar por quaisquer garantias fornecidas pelo fabricante de qualquer Hardware do Sensor fornecido pela SafetyCulture a você. Você confirma e concorda que a SafetyCulture não é o fabricante do Hardware de Sensor e que a SafetyCulture não é responsável pela garantia do fabricante. No caso de você desejar fazer uma reclamação de garantia contra o fabricante, a SafetyCulture fornecerá esforços comercialmente razoáveis para ajudá-lo a fazer tal reclamação.
      • Se você pagar pelo Hardware de Sensor antecipadamente e nós recebermos o pagamento integral do Hardware de Sensor, você terá direito a uma garantia pelo período de 2 (dois) anos após recebê-lo.
      • Se você pagar pelo Hardware de Sensor em parcelas, será elegível para uma garantia para o Hardware de Sensor pelo Prazo conforme o Pedido.
      • Se você residir na Austrália e for um “consumidor” para os fins da Lei do Consumidor Australiano, as disposições da seção (2) do Apêndice 3 serão aplicadas.
  6. Instalação de Hardware
    • Você deve cumprir as Especificações e quaisquer instruções de instalação fornecidas pela SafetyCulture ao instalar o Hardware de Sensor. A SafetyCulture não é responsável por qualquer perda ou dano causado a você ou ao Hardware de Sensor decorrente de sua falha em instalar o Hardware de Sensor de acordo com as Especificações ou tais instruções de instalação.
    • Você é responsável por:
      • garantir que seus sistemas e instalações sejam compatíveis com o Hardware de Sensor e atendam a quaisquer requisitos mínimos especificados nas Especificações;
      • fazer quaisquer alterações em seus sistemas necessárias para instalar o Hardware de Sensor;
      • qualquer calibração do Hardware de Sensor necessária para integrar o Hardware de Sensor aos seus sistemas e para qualquer uso contínuo dos Serviços do Sensor; e
      • garantir que o Hardware de Sensor esteja sempre alimentado ou carregado adequadamente. A SafetyCulture pode fornecer notificação por meio dos Serviços do Sensor de que a vida útil da bateria disponível no Hardware de Sensor está acabando, no entanto, você é responsável por realizar suas próprias verificações para garantir que o Hardware de Sensor esteja devidamente alimentado ou carregado.
  7. Dados e privacidade
    • Quaisquer informações, insights, estatísticas, medições ou relatórios (Dados do Sensor) produzidos ou gerados pelos Produtos de Sensor serão de propriedade da SafetyCulture. O seu uso dos Produtos do Sensor não concede ou transfere a você nenhum direito, título ou interesse nos Dados do Sensor, exceto conforme estabelecido nesta seção (7).
    • A SafetyCulture concede a você uma licença limitada para copiar, transmitir, armazenar, analisar e fazer backup ou acessar os Dados do Sensor, durante o Prazo de Assinatura ou Período Experimental (conforme aplicável) para os Serviços do Sensor, exclusivamente para você:
      • analisar e diagnosticar problemas com seu equipamentos, sistemas ou procedimentos;
      • criar relatórios com base na análise realizada por ou nos Produtos do Sensor; e
      • utilizar os Produtos do Sensor.
    • Durante qualquer Termo de Assinatura ou Período Experimental, você dá o consentimento da SafetyCulture, inclusive em nome de seus funcionários, agentes e contratados, para tirar fotos e vídeos dos Produtos do Sensor em suas instalações, para usar nos estudos de caso da SafetyCulture e de acordo com a Política de Privacidade da SafetyCulture.
  8. Isenção de responsabilidade de produtos de sensor Você reconhece e concorda que:
    • é o único responsável pelo uso dos Produtos do Sensor;
    • os Produtos do Sensor não foram projetados para substituir qualquer sistema de alerta de emergência ou alerta de evacuação. Você deve ter suas próprias políticas e procedimentos para lidar com qualquer situação de emergência ou situação de evacuação. Os Produtos do Sensor devem ser usados apenas como um sistema de alerta de emergência de backup;
    • exceto onde for expressamente declarado neste Contrato e na medida permitida pela lei aplicável, a SafetyCulture não faz qualquer representação ou garantia (expressa ou implícita) em relação aos Produtos do Sensor, incluindo, sem limitação, qualquer garantia implícita de comercialização, adequação para uma finalidade específica, decorrente de um curso de desempenho, curso de negociação ou uso de comércio ou contra defeitos ocultos, e lhe fornece Produtos do Sensor “no estado em que se encontra”, “com todas as falhas” e “conforme disponível” e sem quaisquer outras garantias de qualquer tipo. A SafetyCulture não garante que a operação dos Produtos do Sensor será ininterrupta ou livre de erros ou que todos os defeitos serão corrigidos; e
    • na extensão máxima permitida por lei, SafetyCulture exclui toda a responsabilidade por:
      • perda de estoque, ativos ou qualquer outro material monitorado pelos Produtos do Sensor; e
      • qualquer defeito, erro, falta de funcionalidade ou adequação (ou a ausência ou redução de qualquer resultado, resultado ou benefício antecipado), inacessibilidade, interrupção ou interrupção em relação aos Produtos do Sensor.

C. Módulo de Serviços do Plano Empresarial

  1. Geral
    • A SafetyCulture envidará os esforços comercialmente razoáveis para prestar a você os Serviços especificados em seu Pedido de (Serviços do Plano Empresarial). Podemos atualizar a lista de Serviços do Plano Empresarial de tempos em tempos, notificando você.
    • Você deve ser um cliente atual do plano Empresarial para se qualificar para os Serviços do Plano Empresarial.
    • Os Serviços do Plano Empresarial aplicam-se ao seu uso dos Serviços SafetyCulture (iAuditor).
    • Os Serviços do Plano Empresarial excluem qualquer suporte para: (a) quaisquer Serviços que não sejam os Serviços SafetyCulture (iAuditor); (b) qualquer versão dos Serviços SafetyCulture (iAuditor) que não seja a versão atual disponível no Site ou na Plataforma SafetyCulture; (c) o uso dos Serviços SafetyCulture (iAuditor) em conjunto com Produtos de Terceiros (exceto aqueles para os quais os Serviços SafetyCulture (iAuditor) foram desenvolvidos ou fornecidos); (d) quaisquer modificações nos Serviços SafetyCulture (iAuditor) feitas por qualquer parte que não seja a SafetyCulture ou seus subcontratados; (e) Serviços sem custo; e (f) defeitos ou falhas nos Serviços SafetyCulture (iAuditor) além do controle razoável da SafetyCulture.
    • A SafetyCulture disponibilizará os Serviços do Plano Empresarial a você durante o período especificado em seu Pedido e de acordo com quaisquer restrições de uso especificadas no Pedido aplicável, neste Módulo ou de outra forma notificado a você por escrito. Os Serviços do Plano Empresarial não utilizados durante o período especificado em seu Pedido expirarão e não poderão ser transferidos para outro período.
    • Você concorda que sua compra dos Serviços do Plano Empresarial não depende da entrega de qualquer funcionalidade ou recursos futuros, ou depende de quaisquer comentários públicos orais ou escritos feitos pela SafetyCulture sobre funcionalidades ou recursos futuros.
  2. Serviços do Plano Empresarial Uma descrição dos Serviços do Plano Empresarial está disponível em seu Pedido.
Suporte Técnico 24/7
Equipe Especializada na Fidelização de Clientes Função Responsabilidades
Executivo de Contas Principal ponto de contato e seu patrono na SafetyCulture.
Gerente de Integração de Clientes Fornecer suporte para garantir a integração e implementação bem-sucedidas dos Serviços SafetyCulture (iAuditor).
Gerente Especializado na Fidelização de Clientes Suporte pós-integração.

Garantir que os Serviços SafetyCulture (iAuditor) forneçam os resultados desejados para o cliente.

Coordenar recursos internos para te dar suporte com foco em capacitação e adoção.

Engenheiro Especializado na Fidelização de Clientes Especialista técnico que dará suporte à ativação de fluxos de trabalho complexos e integrações dos Serviços SafetyCulture (iAuditor) com produtos de terceiros.
  • 8 horas por dia de segunda a sexta-feira2
  • Suporte disponível por telefone e e-mail
  • Qualquer Contato Nomeado pode entrar em contato com a Equipe Especializada na Fidelização de Clientes3
Suporte Prioritário Quaisquer solicitações de suporte enviadas por seus Contatos Nomeados3 receberão um identificador de status prioritário na fila administrada pela nossa equipe de suporte ao cliente e respondidas com prioridade antes de outras solicitações.

1 Suporte técnico 24 horas por dia, 7 dias por semana: as solicitações são tratadas pela nossa Equipe Especializada em Fidelização de Clientes. As solicitações podem ser feitas por qualquer Usuário Final em sua Conta de Cliente. Durante a semana, a equipe de Suporte ao Cliente pode ser contactada por chat ao vivo pelo aplicativo móvel e a plataforma web online, e-mail e telefone. O suporte durante a semana está disponível de acordo com os horários de suporte especificados em nosso site (https://safetyculture.com/pt-br/entre-em-contato/); atualmente das 9h00 às 17h00 de segunda a sexta-feira para os seguintes fusos horários: Horário Central (UTC-6), Europa Ocidental (UTC+0) e Horário Padrão do Leste da Austrália (UTC+10). Nos finais de semana, a equipe de Suporte ao Cliente pode ser contactada por e-mail. O suporte de fim de semana é considerado qualquer suporte fora dos horários de suporte especificados em nosso site (atualmente, 17h de sexta-feira, horário central (UTC-6) às 9h de segunda-feira, horário padrão do leste da Austrália (UTC + 10)). O suporte não está disponível nos fins de semana para integrações com produtos de terceiros, ambientes de sandbox, análises ou quaisquer outras solicitações que exijam informações de nossas equipes de produto ou engenharia, a menos que solicitado com pelo menos 2 (duas) semanas de antecedência e acordado com a SafetyCulture. O suporte está disponível em inglês.

2 Equipe Especializada na Fidelização de Clientes: a Equipe Especializada na Fidelização de Clientes estará disponível para seus Contatos Nomeados das 9h às 17h de segunda a sexta-feira para os seguintes fusos horários: Horário Central (UTC-6), Europa Ocidental (UTC+0) e Horário Padrão do Leste da Austrália (UTC+10). Suas solicitações à Equipe Especializada à Fidelização de Clientes serão tratadas por membros da equipe localizados em nossos escritórios em Kansas City, Manchester ou Sydney e atribuídos a você com base em sua localização. A disponibilidade será determinada pelo fuso horário aplicável à sua Equipe Especializada à Fidelização de Clientes designada.

3 Contatos nomeados: as solicitações feitas à Equipe Especializada na Fidelização de Clientes devem ser enviadas pelo(s) administrador(es) especificado(s) em sua Conta de Cliente. A Equipe Especializada na Fidelização de Clientes pode ser contactada por telefone ou e-mail. Os dados de contato de sua Equipe Especializada na Fidelização de Clientes serão fornecidos a você por escrito na data ou após a data em que a SafetyCulture aceitar seu Pedido para os Serviços do Plano Empresarial.

[a,b]
[a,b]